【摘 要】
:
此次翻译实践的材料选自罗素·邓肯(Duncan Russell)的《多元美国:现代美国文化掠影》(Transnational America:Contours of Modern US Culture),该书从多个角度对现代美国文
论文部分内容阅读
此次翻译实践的材料选自罗素·邓肯(Duncan Russell)的《多元美国:现代美国文化掠影》(Transnational America:Contours of Modern US Culture),该书从多个角度对现代美国文化进行剖析和解读。所译章节为该书第三章:照片故事(photo essay),主要通过展现的一系列照片,讲述照片背后的故事,从多个方面体现多元现代美国文化。翻译报告分为四个部分:第一部分,翻译任务介绍。包括翻译任务的来源,翻译项目的简介。该篇章主要介绍了此次笔者翻译书籍的相关背景和资料。第二部分,翻译过程。包括译前准备,源文分析,辅助软件和参考文本,翻译实践中完成的译本一二三稿过程的评估。第三部分,翻译行为研究。介绍翻译时主要运用的功能对等理论和相关翻译技巧。第四部分,翻译个案分析。该部分是本次实践报告论述的重点部分。主要从微观角度举例,具体分析词汇,句法,篇章如何进行翻译。最后为报告的总结部分,对整个翻译实践过程进行总结,包括从中吸取的经验教训,该报告的不足之处和存在问题,以及对同类翻译实践研究的启示和建议等。
其他文献
目的调查早期溶栓医治的老年急性心肌梗死患者实行综合护理干预的临床效果。方法对2017年1月至2017年11月过程当中在本院医治的58名老年急性心肌梗死患者临床资料进行回顾性
以菲律宾蛤仔为受试生物,采用静水法研究4种油品乳化液及消油剂曲拉通X-100水溶液对菲律宾蛤仔的急性毒性效应.24h染毒结果表明:4种石油产品乳化液对菲律宾蛤仔的半数致死浓
勃起功能障碍是指过去3个月中,阴茎持续不能达到和维持足够的勃起以进行满意的性交。该疾病尽管不危及生命,但严重影响患者生活质量及和性伴侣关系,甚至影响家庭和谐和稳定。
"边疆民族"作为民国时期非汉人群主要指称之一,本身既体现以种族区分为实质的外来民族理论和以文野区分为主旨的本土边疆观念的奇特结合,更成为国民党和国民政府批判套用、进
目的 研究大黄素 (emodin)对便秘小鼠小肠运动的影响 ,并探讨其作用机制。方法 通过小肠炭末推进实验和木糖吸收实验 ,观察大黄素对便秘小鼠小肠运动的影响 ;通过小鼠离体
<正>摄影中的特写是指对被摄对象细节和局部的表现。人像摄影中特写一般是指表现人物胸部以上的部分,构图应力求饱满,对形象的处理要精彩。通过特写,表现人物瞬间的表情,展现
多项临床观察结果表明,糖尿病患者合并结核病的发生率明显增高,但关于糖尿病对结核病的发病机制、临床表现及治疗结局的影响,学术界尚无统一的认识。该文回顾近年来国内外关
西方学者对赋的认识存在"有韵之文"、"散文诗"、"状物诗"、"铺排的文学"、"朗诵的文学"等几个层面,其中"朗诵的文学"深入赋的本源,因此"赋"被译作"rhapsody"(狂诗)。狂诗是古
立足绿色循环低碳视角下,对港口规划工作内容进行详细分析,从绿色循环低碳对于港口规划所产生的重要影响出发,在阐述绿色循环低碳视角港口规划原则要点基础上,提出了港口实施
多数经济体的经济增长速度随第二产业比重下降和第三产业比重上升而下降,在收入水平较高、人口规模较大的经济体中,经济增长速度与产业结构的这一关系几乎普遍成立。通过一个