论文部分内容阅读
语言景观反映了语言使用的实际状况,透过这些情况也可以看出语言和社会的变化。研究城市的语言景观时,可以从语言地位、语言政策、语言间的关系等多种角度进行考察。全球化带来的人员流动,加速了语言景观的多语化。目前,从社会语言学角度出发研究多语景观的做法已经引起了很多语言学者的关注。本文以北京市日语语言景观为研究对象,在旅游景区(颐和园、恭王府、天坛公园)、商业街(三里屯太古里、三里屯soho、五道口商场、王府井大街的商场)、首都国际机场(T2、T3航站楼)和出入境检验检疫机构(北京市国际旅行卫生保健中心)进行实地调查。基于语言景观的相关理论,从语言、文字词汇、符号等的使用情况出发,归纳分析日语语言景观的特征,并阐明语言使用的倾向。研究结果如下。第一、调查区域的标牌中,日语常和汉语、英语、韩语、法语、俄语一起使用。第二、四类区域中的日语文字书写以汉字为主。第三、调查区域内标牌上的日语翻译半数以上使用了用日语汉字进行直译的方法。第四、现在北京市需要进一步推进语言景观建设,也需要借助先进的方法发展语言服务。