从翻译的角度对比研究英汉语篇照应手段

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nadiazhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇分析作为一种语言研究方法,其研究对象通常都是大于句子的单位,句子的长短并不重要,衔接才是语篇分析的关键。因此,衔接就成为了语篇分析的重点对象之一,Halliday的语篇衔接理论(1976)把英语的衔接手段分为五大类:照应,省略,替代,连接,以及词汇衔接。照应作为一种重要的语篇衔接手段,是指语篇中某一语言成分与另一语言成分之间在指称意义上的相互解释关系。照应不只在实现篇章衔接起着重要的作用,更可以让语言简洁,因此是很有研究价值的。翻译研究是与语言及其意义的研究紧密相连的,语言学与翻译的结合也是目前的研究趋势。演说语篇具有口语和书面语双重特征,衔接手段又非常丰富,尤其是指称的运用,极具特点,在翻译此类文本时,指称的处理方法和其他文本中的处理方法是有区别的。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为基础,以英汉演说语篇为语料,通过对两种语言照应手段的异同进行了分类对比,除人称照应,指示照应和比较照应外,零指称在本文也作为同等重要的一类照应手段来进行分析,因为零照应作为汉语的常规,是英汉差异最显著的地方。通过英汉两种语言的对比分析,本文发现,英语中照应手段的使用比汉语频繁,汉语中照应手段较少但比英语灵活,实现的方法多样,比如省略和重复原词,汉语的这种灵活性决定了在翻译过程中具体处理策略的多样性。在翻译中,译本中汉语的指称可能发生变化,但是指称的意义和功能并没有发生变化,也就是说,仍然实现了语篇的连贯。
其他文献
本文对虚拟现实和可视仿真在军用和商用领域的前景作了预测,对仿真可视系统的潜力和技术作了进一步探讨。文中详细论述了仿真界目前的现状、军用仿真技术的进展,仿真市场的变化
微型或小型潜艇以及输送艇作为一支重建的兵力再次出现,并对海岸设施构成最大威胁。
前列腺增生是老年男性常见病,当前列腺增生到一定程度引起尿路梗阻,或合并感染及结石等,则表现为尿频、排尿困难、尿潴留等,一般多行手术切除.近年来,我们运用自拟消癃通闭汤
自二十世纪三十年代美国著名教育家泰勒(R.W.Tyler)提出“教育评价”这一概念以来,教育评价研究已经成为西方教育研究的一个主要领域。国内外这一领域的研究取得了巨大的成就。
八五年期间我国公用移动通信发展取得显着成就;在阿络规模和通信能力上,模拟,数字蜂窝移动通信交换机总容量已分别达到678.87万户,117.8万户。目前我国移动通信阿已覆盖大部分乡镇
本课题采用实验研究和定性研究相结合的方法,采取教学实验、问卷调查、访谈等方式,探索出了一种有效的新型大学英语写作教学模式。本文提出的英语写作教学模式为:在课堂组织
这是一个激动人心的时刻。当国歌、掌声响彻人民大会堂,这一幕将永远铭刻在我们的记忆中。2011年度国家科学技术奖励大会如约而至。他们都是耄耋老人,出生在上世纪20年代,同
心理疗法又称精神疗法,是医务人员运用心理学的理论和技术,通过语言、表情、举止、行为并结合其他特殊手段来改变患者不正确认识活动、情绪障碍和异常行为的一种方法.
在竞争对手发布具有FPGA特性的处理器之后,Altera也迅速发布了其首款28nm处理器,该公司称之为SoCFPGA。Altera亚太区资深市场经理罗嘉鸾表示,SoCFPGA减小了嵌入式系统的电路板面