从语言三大元功能的角度看翻译质量评估

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kelukeke
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
就翻译质量评估而言,朱利安·豪斯(1977,1997)提出了一个评估模式,并详细阐述了评估的参数。然而,对于如何进行实际的评估,她却没有给出一个系统的可操作模式。另外一个对翻译评估做出巨大贡献的是卡特琳娜·赖斯。她提出了语篇类型理论,基于该理论,她进一步提出了针对各种语篇的翻译原则和评估标准。然而,赖斯仍然没有提出具体的评估操作模式。司显柱(2004,2005)对豪斯的模式提出了批评,并在此基础上,根据系统功能语言学的相关理论,语言的三大元功能,以及语篇类型学等理论,提出了翻译质量评估模式,并在2007年对其模式做出了修正。本文作为对司显柱所做研究的一个补充性研究,目的在于探讨司显柱的修正模式对于不同文本的翻译质量评估是否可行本文以司显柱的翻译质量评估修正模式为理论框架,通过对原文和译文的对比以及对译文的评估,旨在探讨该修正模式在实际的翻译质量评估中是否可行。本文将从三类语篇—信息类,表情类和感染类中各选一篇,对《张衡》,《匆匆》和《拱北宾馆》的英译文进行分析。通过分析其语场、语旨和语式,以及相应的及物性和语气系统,找出原文和译文的概念意义和入际意义,并做相应的对比,发现译文偏离原文之处,再从语篇的宏观角度重新审视原文和译文,找出“真正偏离之处”和“假的对等之处”,这都是原文和译文不对等的地方。再次,基于语篇类型学的理论,判定哪个功能起主导作用,并对译文做最后的评价。通过对三篇文章的分析研究,笔者发现司显柱对其模式所做的修正在实际的翻译质量评估中是可行而且必要的。然而,由于语篇的复杂性,译者和评估者的主观性,以及研究的局限性,我们仍然不能断言该模式适用于所有类型的语篇。尽管如此,本文认为基于语言三大元功能的翻译质量评估模式是有效的,笔者希望以后会有更多更完善的研究。
其他文献
意大利健康部日前宣布实施欧盟关于禁止在聚碳酸酯婴儿奶瓶中使用双酚A(BPA)的禁令。这项法令意味着,自2011年3月1日起意大利境内将禁止生产含有双酚A的婴儿奶瓶,同时制造商的塑
资产重组是实现社会资源合理配置的重要方法,是一项复杂的企业行为,受到多重因素影响。文章以宁波富达股份有限公司资产重组为例,提出国有控股上市公司资产重组在操作过程中,
<正>当陆卫国匆忙赶回家时,恰巧碰上国网上海市电力公司的抢修人员正在进行扫尾工作。20分钟前,七旬老父的一个电话让他慌了神。"家里停电了,我爸手足无措,只好把电话打给我
<正>我是航宇工业航空救生装备有限公司的一名普通电焊工。获评第二届"荆楚工匠",是对我莫大的鼓励。从事焊接工作二十余年来,我始终坚守自己的职业选择无怨无悔,在本职岗位
目的探讨和评价在桡骨远端合并干骺端及骨干粉碎性骨折患者治疗中,应用T-LCP内固定治疗方式的临床效果。方法选择2013年1月~2014年6月在我院接受治疗的98例桡骨远端合并干骺端
随着教育改革的不断深入,国内高校逐渐将教育重点转移到对学生的素质教育上来,文化素质教育首当成为各大高校素质教育的切入点.然而,应当明确的是,推进素质教育并非否定专业
荷兰技术行业商会组织(FME)联手金属表面处理协会(VOM)共同成立了荷兰工业界六价铬数据平台,以支持荷兰企业顺利完成REACH授权。类似的行业REACH授权平台也正在法国、德国、