论文部分内容阅读
自Keyser和Roeper(1984)以来,英语中动结构作为一种特殊的构式,以它复杂的句法和语义特征引起了语言学家的兴趣,研究焦点主要在于英语中动构式的形成机制和中动词的限制条件。这一结构的复杂性给二语学习者的学习带来了困难,然而针对英语中动结构习得的研究则相对较少。先前关于中动结构二语习得的研究在方法上多是实证研究,基于语料库的研究几乎没有;在内容上多是对中动结构的识别及其错误用法的识别,而分析错误原因所用的方法皆为内省法。本文试图揭示中国学习者习得中动结构的过程,拟对不同学习阶段的中国英语学习者习得英语中动结构的情况进行分析,探讨在不同学习阶段可能面临的问题,并分析原因。基于这一研究目的,我们提出以下三个研究问题:1.中国英语学习者使用英语中动结构的频率和他们的英语水平是否相关?2.中国英语学习者使用英语中动结构的错误率和他们的英语水平是否相关?3.不同水平的中国英语学习者使用英语中动结构的主要错误有哪些,错误的原因是什么?本文语料主要来源为中国英语学习者语料库中的三个子语料库——ST2,ST3和ST4,借助语料库检索软件AntConc3.2.3和社会科学统计软件SPSS19.0采集处理数据,对比分析不同学习阶段的中国英语学习者使用英语中动结构的频率和错误率,归纳不同学习阶段的学习者所犯的主要错误,并借助问卷分析产生错误的原因。研究结果表明:中国学习者使用英语中动结构的频率与其英语水平显著不相关;使用英语中动结构的错误率与其英语水平负相关;各学习阶段学习者的错误都主要集中在英语中动结构一些特性的违背和中动词的错用,而初级和中级英语学习者也有较多的其他语法错误;出错的主要原因是中动结构自身的复杂性、母语负迁移、认知原因以及缺少显性教学(即在课堂上缺少对这一复杂结构的讲解和对英汉中动结构的对比分析)。显性教学对中国学习者习得英语中动结构十分重要,本研究对教学有几个方面的启示意义。首先,教师应该对英语中动结构的概念进行讲解,帮助学生清楚地了解英语中动结构是什么;其次,教师有必要对英语中动结构的特征进行系统地讲解,帮助学生减少这方面的错误;再次,教师应该对英语中动词的特殊性进行讲解,帮助学生辨别哪种动词可以用于中动结构;最后,教师应该注意观察、发现并收集学生在英语中动结构习得过程中遇到的问题,尤其是母语负迁移带来的问题,通过相关难点的讲解,帮助学生减少错误。