论文部分内容阅读
佛緣成語是佛教思想文化在中國傳播的產物,是指以佛教思想文化為外在條件或機緣,利用漢語詞彙材料和組合規則創造的成語,以及被“佛化”了的漢語固有成語。佛緣成語是漢語成語的有機組成部分,擴充了漢語成語的數量,豐富了漢語的表達方式和手段。本文通過文獻閱讀,以及對《漢語大詞典》、《漢語成語源流大辭典》、《禪宗大詞典》等大型辭書的全面考察,收集佛緣成語1633條,為每條佛緣成語建立了較為全面的語料庫。論文注重佛緣成語歷史過程的考察,結合語言學相關知識,從文化互動融合的角度討論佛緣成語的生成與演變,揭示其演變過程的規律性和特殊性。深化佛緣成語研究是漢語詞彙史研究的重要工作之一。本論文主要包括三個方面的內容:一是佛緣成語的生成。傳統研究注重考察佛緣成語的來源和流變情況,根據佛教文化特征對佛緣成語進行靜態分類,本文主要從造詞法的角度,考察在佛教文化傳入中國以後佛緣成語是如何運用漢語詞彙材料組構新形式,經歷哪些過程和階段,如何在文化互動融合的背景下最終演化為漢語常用成語的。根據形成方式的不同,將佛緣成語的生成分為“在線生成、雙音並合、結構改造、化用佛典、比喻凝固、佛化固有”六大類共十四個小類。佛教文化傳播是佛緣成語生成的外在動力,在漢語習慣思維和規則允許的範圍內發生作用。考察佛緣成語的生成,能夠從造詞法角度討論佛教文化傳播對漢語詞彙系統的影響。二是對佛緣成語形式變化的考察。成語的形式變化是語言使用者根據表達需要對成語的臨時改造或新創,它是社會文化與語言互動發展的產物和表現,也是人們從不同視角觀測事物的結果。根據變化結果的不同,論文分兩類進行討論:一類是“形變義不變”。這類變化主要是個別構成要素的替換(通常是同義、近義或語義相關的語素),有時是組合順序的調整,或者省略造成的同一成語的不同詞形。論文將形變義不變一類稱為“變體”,並結合相關研究成果和具體實例,系統總結了成語變體的形成方式、形成原因,同時考察了成語變體的形成與社會文化、語言發展之間的關係及其時代特征。另一類是“形變義變”,即形式變化語義隨之發生變化。這類變化的結果是新的詞形記錄新的概念,本質上是產生了不同的詞。新詞形及其意義與原形式之間存在緊密關聯,因此論文將這類形式變化稱為“分化”,分化的結果是衍生了新成語。同時結合具體實例和相關研究成果,對成語分化的類型、原因和生成方式進行了系統概括。三是佛緣成語的語義演變。佛緣成語的語義演變符合漢語成語演變的一般規律,但由於佛教思想文化的特殊性,又體現出鮮明的個性特征。論文分析了大量實例,認為社會發展使人的思維方式、思想觀念發生變化,是佛緣成語語義演變的根本原因;語境變遷是佛緣成語語義演變的直接動力;俗解是佛緣成語語義演變的催化劑。佛緣成語語義演變的總體特征是佛教文化色彩的淡化、脫落,逐步世俗化,呈現出向字面組合義發展的趨勢。由於佛教文化帶有鮮明的神秘色彩,不少表義虛靈的佛緣成語,語義發展呈現出從抽象到具體的演變特征。