【摘 要】
:
该实践报告选取NXP in the Making—The World’s First HPMS Company一书中的第四章作为翻译实践的材料依托。该翻译材料属于科技文本,内容是关于恩智浦公司的技术介绍与产
论文部分内容阅读
该实践报告选取NXP in the Making—The World’s First HPMS Company一书中的第四章作为翻译实践的材料依托。该翻译材料属于科技文本,内容是关于恩智浦公司的技术介绍与产品宣传。在理论方面,该报告以美国翻译理论家尤金·A·奈达所提出的功能对等理论作为翻译实践的指导,对功能对等理论的可实践性进行了系统化分析,以达到功能对等理论指导科技文本翻译的目的。在翻译实践的过程中,以功能对等理论所提出的翻译原则和标准为依据,通过对原材料内容及其语言特点的深入剖析,将源语与译语之间的“意义对等”最大化,并借助合适的翻译技巧来帮助实践工作的展开。报告以实践分析作为重点,采取案例分析的形式,对实践中出现的颇具代表性的语句及译文进行分类阐述。实践分析证明,在理论指导和翻译技巧的辅助下,材料与译文可在词汇、句法、语篇和风格上实现对等,并在实现科技文本传达信息的基础上保持原文与译文相似的读者反应。实践表明,功能对等理论对科技英语翻译的指导具有可行性。因此,功能对等理论在实际翻译工作中对科技文本的翻译具有很大的研究价值和积极意义。图 0 幅;表 0 个;参 42 篇。
其他文献
<正>培养学生的人文精神,造就高素质人才,教师是关键,全面提高教师队伍的整体人文素养,师德建设是关键,师德是教师素质的灵魂,要从师德建设的高度,提升教师的整体人文素质,这
实质法律推理,是指法官根据立法者制定法律规范的价值理由和案件事实的实质内容而进行价值评价、或在相互冲突而又都有一定道理的利益间进行实质权衡的推理。它分为归纳推理
歌德的《威廉.迈斯特的学年时代》被认为是成长小说中的经典。其后这种小说形式在西方世界几乎各个民族文学中都得到发展。爱尔兰作家乔伊斯的《青年艺术家的画像》(1916)不
时空问题是所有科学研究的基本问题。古代地理学家认为时间与空间是相互分离的,时间被视为事物变化的量,而空间被视作地理分布的场所。近代以来地理学的时空观一直停留在牛顿
文章运用实验法、观察法等研究方法,研究健身气功八段锦对女大学生情绪稳定性的干预作用。结果显示:六个月的八段锦锻炼后,实验组和对照组的情绪稳定性均分呈显著性变化(P≤0
甲午战争与近代社会思潮的转型黄顺力中日甲午战争是近代中国历史上具有深远影响的重大事件,堂堂“天朝”败于蕞尔“岛夷”,这一结局所产生的影响不仅反映在经济、政治、军事等
<正>中国是一个纪录片题材资源极为丰富的国家,但却是一个纪录片生产小国。有数字表明,我国每年播出的纪录片总长达1.5到2万小时,国产纪录片总量仅为1000小时。为推进纪录片
针对凸轮材料所采用的45^#钢,应用YLS-4000型光纤激光器对凸轮所用材料45^#钢表面进行激光淬火,研究不同的激光功率对45^#钢的影响。并通过SEM观察激光淬火前后材料表面和界
<正>笔者根据多年的临床经验,以葛根汤加味治疗肩关节周围炎,疗效卓著,兹举例如下。 李××,男,63岁。1995年9月2日初诊。患者患肩关节周围炎10年余,曾经西医和中医中药针灸