【摘 要】
:
翻译是跨文化交际的重要途径,面临在不同语言文化间顺利转换的困难,而关联顺应模式减小了翻译的困难,扩大了翻译视角,进而促进跨文化交际的顺利进行。本文首先回顾了关联理论
论文部分内容阅读
翻译是跨文化交际的重要途径,面临在不同语言文化间顺利转换的困难,而关联顺应模式减小了翻译的困难,扩大了翻译视角,进而促进跨文化交际的顺利进行。本文首先回顾了关联理论、顺应理论及其在翻译中的应用,从而明确了二者的优势与不足。关联顺应模式便是在结合二者的优势基础上应运而生的。在此模式下,译者处于跨文化交际的中心:在言语交际释义过程中,译者与原文及原文作者进行交流,并根据词汇、逻辑、百科等信息推断出原文作者的意图以及相应的最佳关联;在言语交际产出过程中,译者又与译文读者进行交流,并在最佳关联的指导下,做出语言选择,以顺应目的语语境,从而成功传达原作者的意图并确保认知和谐。因此,翻译便成为寻找关联、动态顺应关联的过程。其次,在回顾东西方意象的渊源与发展基础上,得出意象并非仅是文化意象,还包括印有作者主观色彩的意象。而在关联顺应理论下,意象的翻译融为二轮交际的过程,更为详细、准确。《米》被称为中国的“米雕”,同时也被誉为“意象小说”。本文之所以选取这一文本,是因为它展现了纷繁复杂的意象:带有较深的文化印记的意象,作者主观色彩明显的意象尤其贯穿文章始终并升华文章主题的中心意象。通过关联顺应模式对所选取的意象的分析,可以看出翻译意象时需要做全面的考虑,根据该意象在译文读者认知环境中的显映程度以及相应的语境效果而做出具体的选择。关联顺应模式在《米》中意象的翻译分析中得到了较好的验证,因此也能应用于对其他作品的分析。本研究使我们更清楚地了解了翻译中人脑在跨文化交际时的认知活动并使语言能力—尤其是翻译能力—得到提高。
其他文献
基于DK4柴油机设计了一套电控液压驱动可变气门系统。通过数值模拟建立可变气门系统模型,研究可变气门系统关键参数对气门型线的影响规律。结果表明,增大可变气门系统的供油压
在工业自动化控制技术飞速发展的今天,生产、加工、测量、检测等各个环节趋向高度自动化。在国内、国外各个轧板厂在生产线上都应用了大量控制和检测钢板的各种自动化设备,包
该文旨在观察Wnt/β-catenin信号通路在儿童过敏性紫癜(Henoch-Schonlein purpura,HSP)中的表达,并探讨了该信号通路在HSP中的作用及可能机制。应用免疫组化法检测HSP患儿皮
<正>浙江银轮机械股份有限公司成立于1998年,是中国汽车换热器行业的龙头企业,是内燃机行业换热器标准的起草牵头单位,2007年4月在深圳交易所上市,公司专注于热交换器的研发
作为系统生物学的重要组成部分,代谢组学在生命活动的研究之中越发受到广泛的关注。代谢组学以生命活动的最终产物为研究对象,能够直观的反映机体对于外界环境因素(如感染、
<正> 患女,30岁。于1993年12月3日以右上腹疼痛伴呕吐3年之主诉求诊,3年前始间断发作右上腹疼痛,逐渐出现进食后上腹胀痛并可摸到包块,进食后2~3h呕出所进食物后,包块消失,腹
国家对工业行业节能减排的要求越来越严格,印制线路板(printed circuit board,PCB)行业如何更好地发展,首先要解决其环境治理问题。分析了PCB行业的主要污染来源及治理现状,
随着中国经济市场化的进一步推进,一方面,我国居民的个人收入大幅提高,除保证当前基本生活以外,拥有一定个人资产的人已不在少数;另一方面,计划经济下国家统一的福利也逐渐被
利用DESYRE模型对中国北方某污染场地的修复问题进行研究,在综合分析场地的污染物分布状况、污染物毒理性质和暴露途径的基础上,确定了污染物在不同土地使用方式下的风险等级
作为船舶的"心脏",动力装置是船舶安全、稳定运行的关键所在。文章主要研究蒸汽轮机动力装置、柴油机动力装置、燃气轮机动力装置、电力推进装置以及氢燃料内燃机等几种船舶