韩国本土教材《美味汉语》中跨文化交际意识的体现

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:littleboy88521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国在国际社会上地位的提升让世界掀起了一股学习汉语的热潮,与我国一衣带水的韩国更是将汉语作为其外语教学的重点。中韩建交20多年以来,韩国针对韩国学习者编写了许多汉语教材,韩国国内所编教材与中国编写的教材各占汉语教材市场的半边天。但在韩国的汉语教材畅销榜上,中国教材却不敌韩国教材,备受学习者冷落。近年来,学界对跨文化交际的探讨越来越多,大家逐渐认识到跨文化交际意识在对外汉语教学中的重要性。不少学者呼吁要培养教师和学习者的跨文化交际意识,并取得了一定的研究和实践成果,提出了许多具有建设性的意见,不过却甚少有学者提及如何在汉语教材中体现跨文化交际意识,相关学术研究也很少见。鉴于此,本文选取韩国有名的专业汉语教辅机构JRC集多年办学经验编纂出版的汉语口语系列教材《美味汉语》为研究对象,力争以跨文化交际的视角研究此套教材中跨文化交际意识的体现。论文通过对词汇、课文、文化板块等方面的统计分析,评析其跨文化交际意识的体现力度,就国内国别化教材的编写如何更好地体现跨文化交际意识提出建议。本文发现:一、《美味汉语》系列教材具有初步的跨文化交际意识,具体表现为:词汇方面注意收录文化词、熟语、新词语、称谓词;课文方面,话题以日常生活交际、交友旅游为主,符合学习者的学习兴趣,话题实用性较高;文化板块方面,形式多样地为学习者介绍中国文化,文化内容从广到精,由浅入深,符合学习者的学习需求。二、《美味汉语》系列教材尚有不足,仍需改进,主要表现在:词汇方面释义简单,中国传统文化词汇不足,时效性稍有欠缺;课文话题方面,缺少中韩文化对比,话题内容与中国社会脱节,篇幅过短;文化板块方面,负面消息使中国印象减分,跨文化容忍度稍有欠缺。因此,本文认为,要编写出更具跨文化交际意识的国别化教材,应该按学习者需求科学选用生词,明确词义注释,强调使用差异,明确使用语境,注重文化对比,丰富文化内容的呈现形式。
其他文献
随着全球学习汉语热潮的兴起,中国书法作为文化教学的重要内容越来越受到重视。书法文化博大精深,与其它传统文化的发展相互渗透、相互影响。书法教学对促进对外汉语文化教学
文章概述了山西采煤造成的地质灾害对农业生产、农民生活造成的危害,总结了近年来治理地质灾害采空区的主要措施和基本经验。提出了今后工作的建议。
谣言的本质是一种信息,在谣言上集聚了公民的言论自由和知情权,在谣言规制上,若采用过度严苛的规制政策,则会导致寒蝉效应,影响言论自由的行使与思想市场的形成。在谣言规制
在对外汉语教学中,副词既是教师“教”也是学生“学”的重点和难点。在新HSK五级大纲中,“终于”是乙级词,是初级阶段向中级阶段过渡的学生学习的词汇,所以在理解上有一定的
本人就职于广州市唯一的工读学校——新穗学校,工读学校是对品德行为偏常及有违法或轻微犯罪行为的未成年学生进行教育和挽救的一种特殊的教育形式。工读老师是我的职业,“问题
目的探究老年经尿道前列腺电切术患者于麻醉苏醒期实施预判性加温干预措施的效果。方法选取2016年8月~2018年12月在我院实施经尿道前列腺电切术的162例患者作为观察对象,分为
我国音乐著作权制度体系在继受他国立法经验时过于偏重规则移植,却忽略了对制度生成背景的考量,导致立法者面临网络技术挑战时既难以根据制度生成的规律梳理出制度失灵的原因
《草原豆思》以其独特的美学视角、鲜明的民族审美追求和精神坚持引起了人们的关注,在反映本民族悠久历史和现实生活的艺术实践中,坚持弘扬社会主义核心价值体系,以独特的艺
2013年,对外汉语本科专业改名为汉语国际教育专业,这标志着中国的语言文化交流从“引进来”向“走出去”的方向开始转变,虽然有着不同的名字,却承担着一样的任务——传播中国
现在的学生衣食无忧,从小受长辈溺爱,上学后不参加生产劳动,加之各种社会思想的侵袭,致使有些学生任性,放纵,不求上进;一遇到困难就放弃退缩。而且,他们不愿与别人交流真实想