顺应论指导下《睡眠的奥秘》(节选)汉译实践报告

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:y871655121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技快速发展,人们对电子产品的依赖程度越来越强。另外,由于社会竞争日益激烈,人们的平均工作时间也越来越长。这些因素致使睡眠不足成为一个普遍的社会现象。基于这一社会背景,本次翻译实践选取《睡眠的奥秘》一书的第一章和第二章作为翻译素材,希望帮助目的语读者正确认识睡眠。本书从科学的角度出发,客观地阐述了睡眠产生的原因、睡眠的好处、睡眠不足的危害、梦的奇异世界,并提出了改善睡眠的可行方案。作为信息型文本,原作具有专业术语多、句式多变、人称转换频繁等特点,给翻译任务带来一定难度。为了解决翻译过程中遇到的实际问题,本次翻译实践以维索尔伦的顺应论为指导,从语言结构和语境两个方面入手来处理词汇和句子。在翻译中以直译为主,以期译文尽可能准确地传递信息,同时在必要的时候采用省译、语序调整、转换、释义等翻译方法,从而对目的语做出不同程度的顺应,增强译本的可读性。本次翻译实践得出的主要结论是从语言结构和语境的角度出发,翻译源文本,可以进一步保证译文的质量。本篇报告就是以此翻译实践为基础而撰写的。
其他文献
点腐蚀(又称点蚀)是诸多腐蚀破坏形式的开端,点蚀穿孔是点腐蚀破坏形式之一,水下夹具维修方法是维修这种破坏形式的主要方法。然而,夹具维修方法又受海底管道缺陷ECA评估技术
<正>急性胰腺炎(AP)是一种临床上常见,且具有潜在致命危险的急腹症,早期明确诊断和积极治疗对预后至关重要。近年来,随着对AP发病机制研究的不断深入,人们发现内源性炎症因子
文章介绍以PC机和AT87C52单片机组成主从式多机通信系统,并采用串行通信能力较强的RS-485通信方式完成多个下位机向上位机传递信息的任务,并给出了各个模块的有关电路图,以及各部分工作的软件设计方法和要求。
史料是链接过去与现在的媒介,无论是历史研究还是历史教学都离不开对史料的探究。当今中美历史课程皆以史料为中心展开,史料研习成为历史教学的一个重要趋势。问题作为探究的
【正】 浙江省昆苏剧团根据昆剧传统戏《双熊梦》改编的昆剧《十五贯》,是贯彻执行“百花齐放,推陈出新”方针的一个榜样,是批判、继承和发展戏曲遗产的一个范例,是改编古典
在1976年汉迪赛德诉英国(Handyside v.United Kingdom)案中,欧洲人权法院首次适用了国家裁量余地原则审理案件。由此开始,欧洲人权法院开始逐渐发展该原则相关理论并日益重视审理案件过程中对国家裁量余地原则的适用。2013年,《欧洲人权公约》第十五号议定书第1条规定,在序言中加入国家裁量余地原则,由此使之成为法院审理案件普遍适用的一项原则。在国家裁量余地学说理论的数十年发展过程