论文部分内容阅读
语言类型学中,汉语是典型的量词凸显型语言,英语的量词在语法中没有形成一个独立的词类,但两种语言都存在表达数量概念的语言结构。“一+量+名”和“a(n)+N1+of+N2”分别是汉语和英语中高频使用的名词表量结构。本文在此基础上通过对汉英语料库和词典中的语料分析加深对这两种结构相关语言现象的研究。考察集中在以下几个方面:内部结构、汉语量词和英语“N1”的语法化程度和语义演变、形成机制、形成动因以及语用功能的比较研究。本文认为“一+量+名”和“a(n)+N1+of+N2”内部结构有着明显的对应关系,且汉语量词的语法化程度要高于英语表量词“N1”。这两种结构的形成受到隐喻和转喻机制、赋界机制、具身认知动因、语境动因、文化动因的作用。语用功能上,二者在计量、修辞、情感表达和语体表达功能上存在共性与差异。本文通过以上多角度的考察,能够更深入地了解汉英两种语言在表量结构上的异同,为对外汉语教学及双语学习者提供一些参考。