论文部分内容阅读
体育是人类社会文化生活的重要组成部分。随着2008年北京奥运会的临近以及国际交流的日益增强,体育在全社会引起了更广泛的关注。而体育新闻报道已成为我们了解体育语言的最直接途径。作为新闻中的一种特殊文体,体育新闻除具有一般新闻所有的特点外,自身还有着许多显著的特色,如大量使用专业术语,结构简洁,多用省略等。体育新闻报道以其独特的话语范围、话语方式和话语意旨成为一种独立的语体。尽管如此,与其他语体相比,语言学家及文体学家对体育新闻报道并未给予相应的关注。语言学界也少有专著对体育新闻报道的文体特征进行全面而系统的论述。本文作者正是基于这种现状,对这一新的领域进行研究。作者希望通过对英语体育新闻报道语言特点的研究,帮助广大读者及语言学习者更好的理解其内容,欣赏其语言;同时,帮助新闻写作者提高写作水平并为今后的研究提供参考。体育英语新闻属于英语新闻的范畴,它的构成和一般新闻一样包括标题﹑导语和主体三个部分。标题的主要功能是吸引读者;导语是以简短的语言告诉读者发生了什么;主体部分则是对整个事件的描述。与传统体育新闻报道不同,现代体育新闻报道不再是对比赛结果的简单罗列,而是以生动活泼的语言来介绍运动员各个方面的情况以及比赛场内场外的动向。现代体育新闻可分为普通新闻、新闻特写、深度报道以及新闻专栏四个种类。本文以系统功能语言学和文体学中的“前景化”理论为基础,同时运用词汇学、语义学、句法学等学科的理论,对英语体育新闻报道的语言特征进行了多层次分析。“前景化”是文体学中常见的一个术语,它是从绘画艺术中引进的概念,本意是指从背景中突出的部分。它与背景﹑自动化和常规相对应。“前景化”的概念来源于俄国形式主义。二十世纪三十年代,布拉格学派借用该术语描述语言中的变异现象。英国文体学家利奇认为:语言前景化的获得不仅要归功于语言的变异,还要归功于那些没有变异但十分突出语言现象。以韩礼德为代表的功能主义者主张从功能的角度分析