论文部分内容阅读
汉语是典型的孤立语,缺乏形态变化,主要依靠语序和虚词表达语法意义。作为虚词的重要成员之一,介词在汉语语法表达中有着至关重要的作用。同时,介词和介词语序也是汉语学习者的难点之一。语言类型学是找出所有人类语言共有的那些特性,以不同标准、不同参项将语言划分为不同的类型的研究。一般类型学的研究以谱系分类、形态变化和语序为标准。当代局部类型学研究表明,介词类型在语序类型学中占有重要位置。以介词参项的要素特征为单位对语言进行特征类型学分类是可行的。本文从类型学的两个角度将东南亚和东北亚国家学习者进行分类,一是从语种类型学角度,将9个国家分为汉藏语系、南亚语系、南岛语系和阿尔泰语系,二是从特征类型学角度,按照介词的语序特征,将9个国家的语言为前置词和后置词语言,并且归纳不同语言中与汉语“从”类似意义介词所能介引的语义。本文从学习者母语语系出发,归纳汉语和东南亚、东北亚国家语言介词“从”和“从”字短语的的语序和语义特征,对偏误情况进行预测。然后以暨南大学留学生书面语语料库为语料来源,将学习者的偏误分为前置词“从”的误加,前置词“从”的混用,后置词缺失、冗余及混用,动词成分缺失和语序错误五大类,统计分析东南亚和东北亚学习者在偏误总体情况及不同偏误类型上的表现。最后,在客观数据的基础上,结合介词“从”和“从”字短语的类型学特征来分析和解释偏误情况,探讨语言类型和偏误的关系。研究发现,不同语言背景的学习者偏误情况既有共性又有差异,这种共性和差异与学习者的母语类型相关,而且不止和单项的语言类型学因素相关。表现为,在整体偏误率上和语种类型学上的谱系分类有关,在每个类型的偏误上受谱系分类、介词语序特征及介词的语义等多重因素影响。笔者认为,从类型学角度来看,影响学习者偏误的核心因素是人类语言的共性及汉语在类型学上的特殊性,对学习者偏误的研究对类型学的发展具有一定的推动意义。