论文部分内容阅读
对外汉语教学至今已经开展了几十年,但对外汉字教学却没有同步发展。汉字是用来记录汉语的书写符号,对传播中华文化起到了重要的载体作用。想要熟练掌握汉语,绕不开对汉字的学习。教材在教育者与学习者之间起到了沟通和连接的作用,是教学的媒介与基础。加强对外汉字教材研究力度有助于不断开拓对外汉字教学路径,总结经验与教训,以便对外汉字教学资源得到更好地开发。本文比较了两部初级阶段对外汉字教材:《汉字突破》和《汉字速成课本》,它们都由北京大学出版社所出版,在对比的基础上发现了对外汉字教材编写的优点,同时总结了出现的问题,并以此为切入点,提出了一些不成熟的建议和改进的措施。本文的最初部分是绪论。首先阐释论述了本文的研究意义,认为初级阶段对外汉字教材的研究力度的增强有利于学界在编写对外汉字教材上积累优秀丰富的经验。其次对国内外研究情况进行了综述,发现前人虽然对市面上部分对外汉字教材进行了比较、分析及研究,但在教材评估方面缺乏讨论。最后总结了本文所采用的三类研究方式,依次为文献资料查阅法、对比数据分析法和统计法。第一章是教材评估理论。对何谓教材评估、教材评估体系表进行了阐述。解释了教材评估是对教材内在的价值进行评价或考察,简要介绍了姜安所创的教材评估表里的各项评价要素。第二章是对比研究了两套汉字教学的课本。作为本篇论文的主体部分,依次从生字的选择、排列与复现率、知识点的选择与排列、练习的设置等角度对两套课本进行了对比,以此来对比两套课本的异同点。发现了《汉字速成课本》在教学内容的安排上比《汉字突破》会更加丰富多样,无论是从生字挑选、知识点编排、练习题设置等方面比较,前者都展现出了较明显的优势,但在生字复现率上两部教材都不够重视。第三章是总结和建议。在对两部教材的教学内容进行了对比之后,发现虽然均对基础知识点十分重视,但在编排顺序上不符合学习者的认知规律,同时教材编写也未重视对优秀科学理论成果的吸收,具有一定的局限性。在练习的设置上也仅限于传统纸质平面形式。在此基础上,提出了几点建议:1.希望学界能够统一对外汉字教材编写标准;2.要创新开发多元化的教材形式;3.教材编写应吸收优秀科研理论成果;4.要丰富分类依据,加强教材的针对性;5.要重视汉字学习偏误的研究,据此编写对应的练习;6.要加强对生字复现率的重视,教材编写要与生字复现率紧密结合。