新闻报道立场性的翻译处理

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ROVINZ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告中的翻译材料取自新闻网站非洲全景(Allafrica.com)中有关非洲埃博拉病毒的报道,针对翻译过程中出现的问题和感悟,最终以新闻类文本中作者评价性语言的翻译所体现出的立场性进行讨论。新闻因其客观性特征,行文中鲜见作者个人评价或立场。但作为传媒手段,即便文章中少见表明态度的词汇,其整体意义也会反映出作者立场性。由此,通过对源语中评价句的翻译进行总结和分析,将原文中出现的评价句归结为肯定评价句和否定评价句,并在此基础上做进一步细化。翻译过程中发现:虽然作者在句式层面实现评价、表明立场,但句子中的词汇却是表明立场的“点睛之笔”。为此,拟以语言评价系统为框架,采取相应的翻译策略、方法和技巧,对包含态度的资源(尤其是词汇)进行处理、最大程度地还原原文。希望本文能为有立场性的新闻报道的翻译带来一些新的启示,提高译者对于源文本与目的语文本中评价句的认识。
其他文献
随着卫星通信、移动通信、电视广播、雷达、电子战系统朝着数字化发展的趋势,数字接收机得到了广泛的应用,因此对数字接收机的性能提出了更高的要求。本课题的目的是设计一个测
中国的高铁建设如火如荼,促进了国家的全面发展,为中华民族的百年兴盛打下了扎实基础,然而,随着"被高铁"、"晕高铁"、"高铁债务危机"等等舆论兴起,影响了国家高铁建设的决心
目的:1.探讨骨髓间充质干细胞(Bone Marrow Mesenchymal Stem Cells, BM MSCs)对体内外活化T细胞的免疫调节作用。2,探讨血红素加氧酶-1(heme oxygenase-1, HO-1)修饰的BM MSC
随着国家对义务教育阶段新课程标准改革方案的制定和实施,我国的许多教育学者们越来越重视学生在不同学段的教育教学。因此,国家对学生在小初高这三个阶段的不同学科的学习中
《红楼梦》是我国古典文学的高峰,曹雪芹深邃的思想意识和超前的创作手法成为后人取之不尽、用之不竭的创作源泉。文学是艺术的引领与支撑,书籍设计艺术也要依靠文学来指导。
随着我国城市道路建设和公路、铁路建设的高速发展,大量的斜交桥梁出现在了高速公路、城市道路、铁路的线路当中。斜交桥由于自身结构的特异性,在地震中相比正交桥梁更容易遭
实行厂长负责制后,厂长行政指挥是新的领导体制的核心;党委保证监督、职工民主管理是厂长负责制必不可少的条件。不管那一个环节失效,都将会使企业领导制度出现漏洞和弊端。
甘肃省天水市罗家沟大桥跨天北高速公路变宽截面钢箱梁重818t,采用多点、三向、智能同步顶推的施工工艺和顶升位移、顶升力的高精度双控完成50m锚跨的就位。将钢主梁在临时支
基于汀江流域控制站(溪口站)1965—2012年日均径流量实测数据及长汀、上杭、永定气象站逐日降水量、逐日气温资料,采用年段均值比较、5a滑动、趋势线分析和累积距平等方法,分析
沥青混凝土路面是近年来高速公路广泛采用的一种结构形式,随着公路运输量日益增长和运输向重型方向发展,路面破坏日趋严重。进行沥青混凝土本构模型的研究,对掌握路面变形规