奈达的翻译过程模型在英语形合句汉译中的应用研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gdlcws
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语有各自独特的句法规则,两种语言在句法结构特征上呈现重形合与重意合的区别:英语重形合,可以使用明确的连接词实现语义相关联的词组、小句等不同结构间的显性连接;而汉语重意合,多使用形式简短、结构简单的流水句,词组、小句等结构间通常较少使用连接词,句子间的逻辑关系和意义关联多靠读者"意会"。目前,对于英汉句法结构的形合与意合特征以及英文和中文句子表现出的形合与意合差异,语言学界和翻译学界已有较多研究,但对于如何将英语形合句译成地道的汉语,相关研究尚未提出系统的翻译方法,因而对翻译实践的指导意义有限。本文作者认为,翻译的核心任务是传递意义,要实现意义的有效传递,既要确保对原文意义的准确理解,也要实现译文的地道表达。因此,本研究尝试回答以下问题:在英汉翻译过程中,译者应该如何处理英语形合句,以实现意义的有效传递?本文作者从文学类和实用类文本中收集了十二条具有形合特征的英语例句,从这些例句中归纳出翻译英语形合句的一些困难,并尝试根据奈达的翻译过程模型解决这些困难。根据译文来源,作为本研究数据的典型译例可分为两类:一类来自于他人的翻译实践(包含两个译本),一类来自于本文作者的翻译实践。在案例分析中,本文作者首先对由他人翻译的译例进行分析。在运用奈达翻译过程模型的分析方法分析原文意义后,本文作者对两个译本进行比较,指出译文中存在的翻译错误或不足,并分析翻译原文句子时存在哪些困难。然后,本文作者运用该翻译过程模型分析和翻译从自己的翻译实践中收集的例句,以表明译者运用该模型可准确理解和传递原文意义,从而实现英语形合句的有效汉译。通过案例分析,本文作者有以下几点发现:1.英语和汉语有不同的句法规则,将原文句子分解为结构简单、意义明确的核心句可以帮助译者在理解原文意义的基础上重构译文句子,避免形成不符合汉语句法规则或表达习惯的"翻译腔"或翻译错误。2.英语句子中可以灵活使用不同词类的词语或结构表达同样的意义(如使用动词的名词形式表达事件意义)。准确把握原文句子中各个词项所发挥的语义功能(表物体、事件、抽象物或关系物),有助于译者摆脱原文字词和表层结构形式的束缚,以自然、地道的目的语再现原文意义。3.英语形合句中可以包含复杂的从属结构,根据表达需要,作者可将信息灵活安排在句子的不同位置。在英汉翻译中,将结构复杂的原语句子分解为核心句,厘清不同结构之间的语义关系,有助于译者根据目的语句法规则和表达习惯重新组织译文。本研究的结果表明:欲实现英语形合句的准确汉译,译者应从理解原文意义着手,摆脱原文表层形式的束缚。根据奈达的翻译模型进行翻译,一方面有助于译者从具有形合结构特征的英文原文中准确提取意义,另一方面也可使译者避免因囿于原文表层结构形式而产生翻译错误或带"翻译腔"的译文。本研究以翻译过程中的原文意义分析和译文句法结构重建为重点,通过案例分析表明了运用奈达的翻译过程模型翻译英语形合句的有效性。本文研究结果可为译者处理英语形合句的汉译提供一定的帮助,对于翻译方法教学也有一定的启示作用。本研究中选取的案例有限,且作为案例来源的文本对象比较分散,这些因素可能影响最终结论的说服力。对于未来开展相关研究,本文作者建议后续研究者收集更丰富的案例,或专注某一类文本进行案例收集和分析,对奈达的翻译过程模型在翻译实践中的应用进行更有针对性的研究。
其他文献
《红楼梦》是中国古典文学的代表作,不仅是中国古典文学的巅峰,更是中国古代社会各方面盛况的百科全书。自上世纪六、七十年代起,随着西方学界对中国古代文学的关注日益升温,
医疗卫生事业是人民生活的基本保障,经过50多年的改革开放,西藏地区的医疗设施建设逐步完善,农 牧区医疗制度全面建成,公共卫生服务体系已经基本建立,但是还存在着各地(市)的
根据近几年LED照明市场的发展现状,概要分析了LED的技术发展和今后在照明应用市场的发展方向,并结合LED驱动器拓扑及元器件选择方法,以LED照明灯具与驱动器的设计及LED配合应用
目前,我国正在实施乡村振兴战略,农村产权制度改革是迫在眉睫、关乎农村切身利益、关乎农村经济发展的一件大事。分析当下农村产权制度的困境和改革的必要性,明确了农村集体
所谓的环境影响评价指的就是对一个处于计划中或正在进行建设的项目,在实施之后可能对环境所造成的影响进行评价分析,并提出避免环境受到污染的对策.该方法能够对环境保护具
在不同的行业中,技术的创新必然会为行业的发展带来新的机会和方向.在土木工程建设过程中,施工技术的创新对土木工程质量的提升有着重要的作用.因此,本文将从土木工程建筑施
随着现代软件规模的不断增大,程序员面临着与日俱增的开发与维护负担,一种辅助他们完成开发流程的工具成为了迫切需求。基于深度学习的代码分析技术从分析代码性质入手,致力
肝硬化(Liver cirrhosis, LC)和消化性溃疡(Peptic ulcer, PU)均为临床上的常见病,本文通过对113例行胃镜检查的LC患者进行分析,探讨LC患者PU的发生与肝功能分级,食管静脉曲
期刊
咖啡与茶叶、可可并称为世界三大饮料,就每年的消费量而言,它比可可大两倍,比茶叶大三倍。近年,印度咖啡产业在政府的资助下,发展迅速,至今产量已位居亚洲第二,并占全亚洲25%的产量。