论文部分内容阅读
中国英语是与中国的社会和文化环境“联姻”的英语变体,是指在中国本土成长的中国人在用英语表达自己的思想感情时,受汉语思维模式的影响,使用了汉语言习惯,带有明显汉语特色的英语。 出于不同的目的或兴趣,人们从不同角度对中国英语进行了研究,而它们争论的焦点始终停留在中国英语定义、特点和作用等问题上。比如,汪榕培(1991)指出:“中国英语是客观存在”;葛传椝(1980)和李文中(1993)认为中国英语和中国式英语之间有很大区别;谢之君(1995)和张培成(1995)又认为中国英语不是一种英语的国别变体;而陈文存(1999)则认为中国不存在也不需要一种英语的国别变体。面对这么多问题,到底中国英语应该享受怎样的地位或待遇?相关论述中却很少提到。因此,本文通过对人们对中国英语态度的讨论,专门探讨中国英语的“基本待遇”问题。 本文讨论了当今世界形势赋予像中国英语这样的新英语(uew English)的大好发展环境,分析了中国英语各个层面的特点及其产生的主客观原因和中国英语作为一种语言变体的客观性,讨论了中介语理论和社会语言学理论作为中国英语合理存在的理据,同时还讨论了中国的政治、经济和文化等方面的综合国力在世界上的影响对中国英语作为一种英语的区域性变体的理据。 基于以上各种因素的综合作用,我们认为中国英语应该享受一些基本的待遇,具体表现在: 第一,社会各界,尤其是学者及英语教育工作者们应以心平气和的态度对待它; 第二,承认和接受它存在的合理性; 第三,应该用语言学的理论和方法来研究它; 第四,应该承认它是中外跨文化语言交际中不可或缺的英语变体; 最后,应该对中国英语充满自信,对它的前途充满信心。 本文将增进人们对中国英语的了解,对拓宽和深化中国英语的讨论,推动中国英语及其研究的发展,对中国的英语教学等方面都具有一定的意义。