【摘 要】
:
近些年,我国儿童阅读需求扩大,引进优秀的外国儿童文学作品无疑有利于丰富国内儿童的阅读,使国内儿童更加全面地认识世界文化。然而,目前国内引进的外国儿童文学作品在数量和
论文部分内容阅读
近些年,我国儿童阅读需求扩大,引进优秀的外国儿童文学作品无疑有利于丰富国内儿童的阅读,使国内儿童更加全面地认识世界文化。然而,目前国内引进的外国儿童文学作品在数量和种类上都远远落后于国外儿童文学的发展现状,我国针对儿童文学的翻译研究也远远不够,针对特定年龄段儿童文学翻译的研究更是少之又少。本报告选取优秀美国少年小说《勇敢如你》为研究对象,在功能对等翻译理论的指导下,笔者对该小说的部分章节进行了翻译实践。以此为基础,笔者从小说的儿童语言风格、口音风格和文化风格三个方面对翻译过程展开具体分析,并总结翻译策略。具体翻译策略包括超短句的补充融合;通过添加语气词保留童趣;保留音韵、反复等修辞手法;通过口语化和近音字替换保留口音风格;文化的归化处理等。本文发现,奈达的功能对等理论能够很好地指导英语少年小说的汉译,译者在翻译过程中应始终坚持功能对等的原则,使汉语读者的阅读感受最大程度地接近源语读者的阅读感受,实现译文语言功能的对等。
其他文献
综合医院中医科的工作是综合医院工作的有机组成部分,但是综合医院中医科的发展面临很多难题,只有从中医自身角度出发,加强科室建设,尤其是学科与专科建设,才能促进综合医院
本文以新型城镇化发展为主要背景,结合实际案例,对中小城镇规划建设管理过程中存在的问题进行了分析,比如,中小城镇规划建设过程中还没有具备完善的统筹战略方案以及中小城镇
我从1989年开始订阅《财会通讯》,至今已有6年了,她是我的良师益友,时时启迪我的工作思路,指导我去努力实践。 如何管理好多行业、多层次,多种经营,多种所有制并存的乡镇企业
对门诊以急性胃肠炎收住院,后经住院诊断为其他疾病,被误诊为急性胃肠炎的18例中急性菌痢11例,急性阑尾炎3例,有机磷农药中毒2例,肺炎球菌肺炎1例,胆道蛔虫病1例。通过对3例典型病例进行分析
服木通煎液引起肾脏损害1例叶志斌崔若蓝(上海长海医院上海200433)患者女,25岁。1994年6月中旬因乳房胀痛在当地医院查血肌酐为58μmol/L,血红蛋白110g/L,尿常规正常。自行煎服单味木通10~15g/日。服药第10天,渐出现多尿
我国知名的超微粉碎设备生产基地——国家重点高新技术浙江丰利粉碎设备有限公司研制而成的一种高性能、适用性广的新一代超微粉体材料分级机,已通过了省级新产品鉴定。专家认
从1999年正式动工,2009年全面通车,到2019年以来的整整20年,浙江舟山5座跨海大桥从无到有、从弱到强,是中国现代桥梁和跨海工程发展的里程碑和见证者。实际上,连岛工程的建设
运用模糊数学方法定量刻划了15种川产道地药材气候生态适宜性,首次提出了川产道地药材生产合理布局的初步设想。
叶下珠类植物治疗乙型病毒性肝炎的概况雷波(解放军302医院北京100039)武跃(解放军北京医学高等专科学校100039)王雪明(海军总医院北京100037)大戟科叶下珠属的多种植物在我国民间习用于黄疸、肝炎、肠炎