【摘 要】
:
中国加入世贸组织以来,国际地位日益提高,与各国在政治、经济、文化上的各式交流也日渐增多,对各类翻译译员的翻译水平有了更高要求。然而口译教育实施年限短、可参考经验不
论文部分内容阅读
中国加入世贸组织以来,国际地位日益提高,与各国在政治、经济、文化上的各式交流也日渐增多,对各类翻译译员的翻译水平有了更高要求。然而口译教育实施年限短、可参考经验不足,使得其与笔译教育有一定差距。口译人员紧缺这一现状是我国与他国交流中又一重要课题。相应的中日两国友好城市间技术交流亦是如此。长春市近年来因经济迅速发展引发各式问题,其中水资源污染严重、浪费严重等问题影响着市民的用水健康,因此其主管部门长春市市政公用局组织其下属单位长春市水务(集团)有限责任公司进行了为期十天的长春仙台净水供水技术交流项目,主要针对长春存在的水资源利用、水资源净化等问题进行探讨,力求通过学习日方先进的工业技术、管理技术来改善长春水资源环境,促进两市在经济、文化、技术等各领域的交流,深化两国友谊。本论第一章就上述项目进行简单介绍并列出项目明细;第二章针对项目流程明确分类,对其内容特点、形式特点进行详细阐述;第三章针对口译实践项目前所做的事前准备进行详细介绍;第四章为本论重点,以口译实践时的音声资料为基础,将整个口译实践过程按照翻译的理解、记忆、再现三个阶段进行分类总结,并提出此次实践项目中出现的实际问题以及解决方案;最后第五章为本次项目的反馈与总结。本文中,笔者对此次口译实践过程中出现的翻译内容与各类典型突发问题进行总结探讨,针对整个交流项目中涉及的送迎、观光、技术交流、宴席四个主要场合进行相应的翻译前准备,利用举例论证的方式对实际翻译过程中出现的问题进行分析,最后简单介绍对整个口译实践项目的感悟。此次口译实践项目因内容及形式有限,出现问题过于繁杂,本文仅对突出问题、高频问题进行探讨,对于研究不足笔者将在今后的研究中不断补充完善。
其他文献
自上世纪九十年代我国推行住房制度改革以来,房地产业发展很快,为我国GDP的贡献功不可没。但在那些房地产商赚的金满钵银满盆的同时,不断上涨的房价使广大的普通工薪阶层和中低
运用RecurDyn软件对传动带进行动态仿真,通过仿真分析,得到主动、从动轮在运动过程中的角速度和角加速度曲线;以及传动平带的速度、位移、加速度和动张力曲线,为以后传动平带
<正> 随着社会发展和人类自身的进步,人们分工越来越细,活动领域日益开阔,从陆地到海洋,从地球到太空,昔日的“天堑”、“禁区”,再也束缚不住人类勇敢开拓、探求的欲望;昨天
悬臂拼装施工和悬臂浇筑方法促进了连续梁桥这种古老结构体系的发展。特别是预应力桥梁悬臂拼装的施工方法具有技术可行、经济合理、机械化程度高等优越性,使预应力混凝土连续
本文是关于课堂环境下中国非英语专业本科生英语交际意愿状况的调查与研究。在充分梳理现有文献的基础上,本研究重点考察了四个具体问题:(1)中国非英语专业本科生在英语交际意
锰酸锂具有安全性高、成本低、无毒、无污染等优点,被认为是最有希望取代LiCoO2应用于大功率用电设备的锂离子电池正极材料。因此,对于锰酸锂制备及应用的研究引起了国内外相
随着经济全球化进程的加快,特别是进入后国际金融危机时期,国内外市场竞争日趋激烈,我国国有企业发展面临新的机遇和挑战。国有企业要想在激烈的国际市场竞争中实现自身的发展,就
退耕还林工程是我国迄今为止群众参与人数最多、涉及面最广、投资最大的生态环境建设工程,其理论与应用研究是当前林业科学的研究重点。退耕还林工程社会、经济及生态效益评
《中庸》与《论语》、《孟子》、《大学》一起合称“四书”,是中国传统文化的优秀代表,对于中国人的人格心理铸造影响极为深刻。从十六世纪中期《中庸》西译始发至今,辜鸿铭
作文评分员的评分过程是一种问题解决过程(problem solving process),由三个相互关联的状态组成:初始状态,中间状态和目标状态(Anderson1990:257)。当考试作文被分配给评分员时,问题解