【摘 要】
:
越来越多的译者认为使用机器翻译能够大幅提高翻译效率,笔者在翻译《犹太人在上海》时发现,总体来说,机器翻译的表现不俗,但也存在误译问题,比如在固定词汇表达、多义词译法
论文部分内容阅读
越来越多的译者认为使用机器翻译能够大幅提高翻译效率,笔者在翻译《犹太人在上海》时发现,总体来说,机器翻译的表现不俗,但也存在误译问题,比如在固定词汇表达、多义词译法选择、逻辑关系处理等,机器翻译的表现并不能满足实际语境需求,需要译者进行译后编辑从而完善效果。本文通过对《犹太人在上海》翻译项目谷歌机器翻译译文的分析,针对机器翻译疏漏错译的类型,探讨译后编辑的策略。希望本论文研究能为未来机器翻译和译后编辑模式应用于类似项目的翻译提供一些参考,并对机器翻译和译后编辑模式的广泛应用有所启发。
其他文献
本文记录了象山溪口粮站修缮工程的保护利用过程,梳理了文物建筑(物质文化遗产)的价值、历史沿革、现状勘察情况,提出保护与利用的策略,结合建筑本体的文物特色,引入竹根雕艺
群租房安全隐患多、人员管理难、矛盾纠纷突出一直是治安管理的一大难题,在外资厂企较多、外来务工人员大量聚集的江苏省无锡市新吴区,这个问题更加突出。2017年以来,无锡市公安
继5月16日全市出台《中山市人民政府办公室关于盘活闲置厂房的实施意见》、《中山市盘活闲置厂房项目资助实施细则》后,市经信局于6月13日发出《关于组织申报2018年中山市工业
“超级房客”的合作治理指的是对在租赁市场形成的,以分割原承租房屋,大大增加房间数量并以转租给他人谋取利益为目的转租房客的合作治理。本文通过案例分析法、文献研究、访
随着教学改革的逐渐深入,研学旅行作为一种新型的教学模式开始走入教学过程中,是目前教学改革的重要成果之一。从理论层面来看,研学旅行的教学内容推进是依据生活教育理论、
在实地调查基础上,对香格里拉县湿地分级分类开展了研究,采用了成因分类法,把该县湿地分为湿地系统、湿地亚系统、湿地类和湿地亚类4个等级,并论述了各级湿地的特征。首先以人类活动作用程度为依据划分出自然湿地和人工湿地两大湿地系统。天然湿地中又以地貌部位划分出河流湿地、湖泊湿地、泉水湿地、冰川积雪湿地和其它湿地5个湿地亚系统;最后以水文特征和地表植被类型分别划分出10个湿地类和25个湿地亚类。人工湿地的划
家庭作为思想政治教育最传统、最基本的单位,对于个体的健康成长、性格塑造、品行修养等发挥着不可替代的作用。因此,中西方国家越来越重视家庭中的思想政治教育。由于历史、