长春市高新区外宣材料汉译英翻译及项目报告

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wl7644719
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
与文学翻译不同,外宣翻译具有较强的目的性,信息传达准确性等特点。本报告通过对长春市高新区用于网络宣传材料的英译实践,总结分析了在文本翻译过程中所遇到的诸如专有名词及术语的翻译、汉英长句的转换、翻译中音律和节奏的美感保存、无主句的翻译、倍数翻译、单位统一以及表格的简要翻译等问题。同时,本报告结合非文学文本翻译理论指导,通过大量实例分析及英汉语言差异比较,综合讨论了在外宣材料翻译中的翻译策略和技巧。
其他文献
以通用土壤流失方程(USLE)为基础,选择降雨侵蚀力(R)、土壤质地(K)、坡度坡长(船)和地表覆盖(C)4个自然因子作为土壤侵蚀敏感性评价的指标,根据生态功能区划技术导则制定的评价指标分级标
可转换债券是一种重要的混合金融投资工具。基于此,本文阐述了可转换债券的会计处理问题,同时提出了投资可转换债券的会计处理方法,包括购买债券的会计处理方法、年末计提利
方证辨证继承和发扬了《伤寒论》中辨证论治的思维,丰富和完善了中医辨证方法理论体系。方证辨证的基础是对证候病机的准确把握。《伤寒论》条文中的病机可通过直接阐明、脉
1959年Harris提出“元话语”这个术语,指理解语言使用、表示作者或说话人引导受众理解语篇的一种方法。此后,Williams、Vande Kopple、Crismore、Hyland等多名学者对元话语做
分析了煤矿企业建立绩效评估的必要性,论述了如何确定绩效评估的对象、内容、指标,以及评价方法、评价结果运用等情况,以促进煤矿企业管理。
随着社会经济发展和海洋开发活动的日益加剧,海岸侵蚀、海洋资源及生态系统退化、滨海湿地破坏、海洋灾害频发等海洋生态环境问题日益突出,严重阻碍了海岸带地区海洋经济的可
近年来,在国际期刊上发表英语论文已经成为非英语专业博士生,尤其是理工科类博士生的毕业要求,但是他们在写作和发表英语论文的过程中又面临各种困难,呈现出各种需求。本文采