【摘 要】
:
口译不同于笔译,口译译员的任务是把讲话人的意图和效果用目地语当场传达给听众,译员需要在讲话人停下后立即将其所表达的意思传达给听众,这就要求译员要有迅速的听辨能力。
论文部分内容阅读
口译不同于笔译,口译译员的任务是把讲话人的意图和效果用目地语当场传达给听众,译员需要在讲话人停下后立即将其所表达的意思传达给听众,这就要求译员要有迅速的听辨能力。因为在口译现场,译员往往没有多余的时间去思考,更不用说查字典了。此外,口译过程中还应注意说话的口气,同样的文字,以不同的口气说出来,也会产生不同的意思。本文将通过笔者在首届中国大连国际葡萄酒美食节担任英语翻译的实践经历,来简单总结口译时应注意的因素及在今后的学习中需要继续努力的方面。本报告共分七章:第一章为前言,第二章分析译前准备及背景知识的积累的重要性,第三章介绍迅速的听辨理解的重要性,第四章简要列举了口译中应掌握的几个技巧,第五章分析文化差异对翻译的影响,第六章分析口译时应注意的礼节,在第七章中笔者总结了这次实践活动的体会。通过此次实践,笔者发现在今后的学习中还要不断完善自己。
其他文献
盖帽碳酸盐岩是沉积于新元古代冰碛岩之上的微晶碳酸盐岩沉积。在华南地区,以陡山沱组底部碳酸盐岩为代表。笔者通过对湖北宜昌九龙湾剖面震旦系陡山沱组盖帽碳酸盐岩微相研究
本文实证研究英语精品课程建设中的输入强化策略如何在英语技能实训中发挥作用。通过对实验班学生实施"输入流、语篇强化和结构输入"策略训练,表明输入强化策略提升了学生的
在制度创新,尤其是政府职能转变和法治创新方面,前海这几年一直排在全国第一;在营商环境建设方面,也是全国的一个标杆。前海管理局是全国第一个全面实施法定机构管理模式的机
语文教材,其本身蕴含着丰富的文化元素,特别是高中语文教材,通过对文化素材的利用能极大的提高语文课堂教学效率,能有效地促进高中语文教学质量的提高,能更有效地提升学生的语文素
对甘肃省中等职业学校师资队伍现状及发展中的问题进行分析、探讨、总结,根据本省实际研究合理、科学的发展对策,为我省中职教师队伍建设发展献计献策。
只有弄清暴雨侵蚀产沙的作用机制,才能科学有效地进行流域水土保持治理。人工模拟降雨试验是研究黄土坡面侵蚀的重要手段。本文总结整理了大量的人工模拟试验资料,总结分析了
目的研究尸体组织细胞DNA降解的死后变化规律,探讨其在法医学死亡时间推断的应用价值和前景。方法采用流式细胞仪DNA定量技术,检测在温度22.8℃、相对湿度80%的实验条件下和
国内学界对协商民主的研究经历了从对西方协商民主理论的介绍、评析和借鉴,到对中国协商民主理论的探索、创新和发展的过程,在取得丰硕成果的同时,也存在不少值得高度关注的问题
<正>卓新平著,中华书局2013年出版。《马克思主义宗教观探究》全书共315千字,319页。该书是作者近10年来系统研究马克思主义经典作家关于宗教的论述而完成的一部力作,正文部
农业供给侧结构性改革是党中央顺应新形势、新要求,坚持问题导向,科学研判当前我国农业农村发展出现的新情况和新问题,以及国内外农产品供求关系发生重大变化的背景而提出来