【摘 要】
:
翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的重要作用。然而,直到20世纪之前翻译研究一直处在语言层面。“从20世纪开始,翻译研究被许多具有强烈探索精神
论文部分内容阅读
翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的重要作用。然而,直到20世纪之前翻译研究一直处在语言层面。“从20世纪开始,翻译研究被许多具有强烈探索精神和清醒理论意识的学者纳入了更深的理论思考,他们不断拓宽翻译研究领域,对翻译研究进行了系统的分析和科学的探索,将翻译研究提到了一个新的高度。‘其视角早就跳出了原先语言学派的狭义视野,也跳出了文艺学派研究的局限,而能从更广阔的文化乃至国际政治的大背景着眼来建立翻译理论。’”②目前的藏族翻译研究在很大程度上仍处于传统的研究模式。当然历史的经验在我们前进的道路上有着不可或缺的借鉴作用。作者并不是要否定藏族传统的翻译研究,而是要试图去理解并引进新兴的翻译理论,用它来审视藏族传统的翻译理论和观点。从而能够更好的指导我们的翻译事业。本文共四章,第一、二章为纵向研究,第三、四章为横向研究。第一章着重介绍归化与异化以及他们的渊源,以此为基础在第二章里以归化与异化的角度分析藏族传统翻译理论和观点。第三章以发展和丰富藏族文化、语言为目的,着重探讨目前藏族文化和语言的状况。第四章提出了本人对于新世纪藏族翻译策略的粗浅见解。
其他文献
首次采用战略坐标分析方法对我国图书情报学核心期刊群的内部结构和发展动态进行分析,以中国知网论文数据库中2002~2012年19种核心期刊的引文和被引文为数据源,根据密度和向
本文将对道路桥梁工程中应用的施工技术进行分析,并提出加强施工技术管理的措施,希望可以为相关工作者的研究提供一些帮助。
目前,随着经济全球化发展,企业的外部经营环境风险越来越大,与此同时,越来越多的公司被披露出财务丑闻,比如著名的安然事件,也正是基于这个事实,人们开始愈加怀疑企业内部控
[目的]分析本院消毒供应中心在接收外来手术器械过程中遇到的"四不"难点问题,探讨消毒供应中心的管理对策及其成效。[方法]坚持"两准、三化"管理原则,执行"准入"和"准时"要求,对外来
作为国家社科基金重点项目《图书馆阅读推广服务研究》研究报告的总结,论文阐述了近十年来图书馆阅读推广受到社会的关注,介绍了该项目的主要内容与观点。
<正>在我国金融市场化改革攻坚克难的时刻,11月30日,人民银行发布了《存款保险条例(征求意见稿)》,提出了建立存款保险制度及其覆盖范围和偿付机制等具体规则。存款保险制度
本文从作者在中国电信信息中心的信息搜集工作经验入手,分析了面向用户的信息资源整合中的信息搜集的范围及其信息搜集过程中所面临的困难,通过比较各种信息搜集方法的优缺点
<正>日前,国家卫生计生委办公厅发出一份公开函,就金箔能否作为食品添加剂在白酒中使用向社会征求意见。在酒中添加金箔制成的"黄金酒",前些年曾经出现过,后来因为不符合食品
为了营造有利于科技企业创新发展的良好环境,通过用市场手段聚集和带动一批社会金融资源与科技资源有效结合,逐步形成多元化、多层次的科技投入格局,近年来,北京市科委设立了
<正>习近平总书记在"不忘初心、牢记使命"主题教育工作会议上提出"守初心、担使命,找差距、抓落实"的总要求,强调这次主题教育的目标要求是:理论学习有收获、思想政治受洗礼