【摘 要】
:
本翻译项目通过对原文本语言特点及内容进行分析,选取了功能对等翻译理论,统领具体翻译实践。在该翻译理论的指导下,笔者采用多种翻译技巧,对原文本进行了翻译。此翻译项目来
论文部分内容阅读
本翻译项目通过对原文本语言特点及内容进行分析,选取了功能对等翻译理论,统领具体翻译实践。在该翻译理论的指导下,笔者采用多种翻译技巧,对原文本进行了翻译。此翻译项目来源于青海盐湖铝业有限公司,共包括三个章节。其主要内容与乙烯的生产过程控制以及相关设备的设计原则相关。具体来讲,属于科技文本中的化工行业,对推动化工行业技术和工艺发展有很高的参考借鉴价值。整个翻译过程以报告的形式呈现。该翻译报告主要由四部分组成。第一部分对翻译材料进行了简要描述,包括翻译的内容、翻译的目的和意义以及翻译中出现的问题等。第二部分首先对翻译文本进行了简要分析,然后有针对性地进行了译前准备,如了解背景知识、构建词汇表、准备翻译工具、阅读平行文本等,最后详细介绍了翻译实践中所运用的翻译技巧和理论。第三部分从词汇、句法、篇章三个层面进行了具体的案例分析。最后一部分,作者根据此次的翻译经历,总结了自己的主要收获并概括了亟待解决的问题。
其他文献
天津都市型农业的发展条件日趋成熟,但也出现了资源相对不足,区域污染严重;务农收益较低,务农人才比较缺乏;财政支农力度相对较小,与河北、北京相比竞争优势不足等问题。针对以上问
随着国家对建筑工程的关注力度越来越大,建筑工程的质量问题成为了大家关注的核心问题。而钢筋工程的质量控制在整个建筑工程的质量控制过程之中扮演着非常重要的角色,也发挥
本文主要对综合安全评估(Formal Safety Assessment简称FSA)方法中的费用/效益问题进行探讨,浅要分析了费用/效益的经济原理和费用核算、效益核算的核算原理,简略介绍了费用核
网络消费正在以迅猛的发展速度改变着人们的生活,这种消费方式正在潜移默化的影响着年轻一代的消费习惯.青年大学生逐步成为网络消费的主要对象,网络消费在为大学生的学习生
通过网络播放多媒体信息,特别是视频、音频,已经成为Internet/Intranet上一种日益流行的应用.流媒体是实现网络视频和音频传输的最佳方式.本文从流媒体概念、传输方式和三种
通过对已有资料的收集与野外调研,总结小秦岭地区钼矿床成矿地质条件及控制因素,为钼矿资源勘查提供参考资料.
计量标准器具对实验室具体试验工作的开展具有重要作用.但是,从目前的情况来看,实验室计量标准器具检测和校准存在的问题较为严重,这对具体工作的开展造成了不良影响,因此,要
目的探讨待测血清标本存放在不同的方式下,放置时间对测定结果的影响.方法将血清存放式分为三种即吸样于样品杯中存放于室温下、吸样于样品杯中上机待测及存放于原采血管中于