论文部分内容阅读
随着社会的发展,国与国之间对外交往的日益频繁,跨文化交际愈发重要,公示语应运而生,在当今社会中发挥着举足轻重的作用。它不仅适应着社会发展的需要,也用最简单易懂的形式方便人们的生活。公示语符合人们省时、省力、快捷地使用语言的需求。公示语是公开和面对公众,告示、显示、指示、警示、标志与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。按其示意功能可分为:指示性公示语,提示性公示语,呼吁性公示语,限制性公示语和禁止性公示语。提示性公示语指在公共场所起到提醒告知作用的公示语,语气委婉且对行为无绝对约束。本文主要从词法、句法和语篇结构上对比分析俄汉提示性公示语的语言特点,揭示其异同,原因主要是俄汉分属两种语言类型。此外,还发现了诸多俄汉提示性公示语各自的语言外特点,这与俄汉两个民族的文化和思维方式差异相关。对比俄汉提示性公示语旨在了解俄汉公示语语言特点,以期对公示语的拟制、规范、翻译、俄语教学以及对外汉语教学提供借鉴。