【摘 要】
:
文化交流是促进世界各民族友谊和相互了解的桥梁,其中,歌曲作为文化交流的方式之一,最能贴近生活并起到沟通思想、拨动情感的作用,并能增进世界各民族之间的交流。由于歌曲翻
论文部分内容阅读
文化交流是促进世界各民族友谊和相互了解的桥梁,其中,歌曲作为文化交流的方式之一,最能贴近生活并起到沟通思想、拨动情感的作用,并能增进世界各民族之间的交流。由于歌曲翻译的特殊性,加之中英文语言的差异,给译者带来了一定的挑战。歌曲翻译涉及到翻译、文化、文学、音乐等方面,是一种特殊的艺术性劳动。歌曲翻译自身的特性,决定了歌曲翻译无法等同于一般的翻译。它要求通俗易懂,具有可唱性,符合原曲风格,并兼顾文学属性。‘这就对译者提出了严苛的要求,不仅需要译者有深厚的英语语言功底及文学功底,而且需要译者通晓音乐知识。本报告基于笔者翻译"Someone Like You"这首英文歌曲的实践,对歌曲翻译的注意事项及翻译策略进行了总结。在报告中,笔者在第一章介绍了英文歌曲翻译,包括英文歌曲的历史与分类、可译性、必要性、重要性及面临的问题,并概述了前人对英文歌曲翻译的研究。笔者于第二章对翻译任务进行了详细的描述,并以翻译美学理论为指导,介绍了英文歌曲的翻译过程。在第三章,笔者从歌曲翻译需要注意的语法特性、文学属性及音乐属性这三个方面出发,对文言版本、乐府版本及笔者版本进行了对比分析,指出了歌曲译文特有的语言特色及注意事项。在第四章,笔者总结了歌曲翻译需要注意的事项及翻译策略,指出了英文歌曲翻译的限制,并提出在英文歌曲翻译的过程中使用无主句以丰富读者的想象力。报告期待可以为翻译此类文本的译员提供一些借鉴。
其他文献
文章为研究碰撞作用下结构参数对山区高墩公路桥梁非线性地震响应的影响,基于Open SEES软件平台建立了考虑不同结构参数的非线性有限元模型,采用Hertz-damp模型模拟了碰撞过
选取2010年5月-2014年5月我院收治的36例弥漫性轴索损伤患者。分为试验组和对照组各18例。试验组患者在亚低温、高压氧等对症治疗的基础上采用GM1联合NGF治疗,对照组在亚低温
目的:1.从祖国医学角度出发探讨小肠泌别清浊理论对血脂异常的影响。2.以小肠泌别清浊理论为基础,探讨黄连解毒汤化裁治疗血脂异常的影响。3.通过患者各项血脂水平指标及中医
CTP在苍南 应用几何?2009年底,我曾写过一篇名为“苍南印刷业为啥CTP少?“的文章.发表在《印刷经理人》第12期增刊上。当时,苍南印刷企业拥有各种型号的高档胶印机300多台.但CTP却
文章以某连续刚构桥为例,建立其有限元模型。通过改变其曲率,计算了它们的结构动力响应,对比分析了结构动力响应与曲率半径之间的关系,为类似的工程设计提供参考。
“巨峰葡萄美果灵”是河北农业大学果树专家、教授经过8年的潜心研究与反复实验研制而成的巨峰葡萄专用药,现在正向生产上大面积推广。
对于整体式节点的研究主要集中于整体节点板上,而对于节点腹板开孔形式少有探讨。因此,文章通过Midas FEA建立整体式节点有限元模型,首先分析在整体式节点的腹板连接处开孔的
飞机荷载对下穿隧道结构变形和稳定性的影响是工程中考虑的重要问题。为了研究在飞机荷载作用下,下穿隧道结构的动力响应特性,文章以成都轨道交通10号线二期双流机场2航站楼
为了探讨21世纪我国水利水电建设中存在的主要问题,中国工程院土木、水利和建筑工程学部将于2007年11月10~12日在南京河海大学召开“2007重大水利水电科技前沿研讨会”,研讨水利
空轨在国内属于一种新兴的轨道交通,尚无运营线建成,文章结合国内目前正在设计与施工的两条空轨运营线,针对标准跨径25 m的曲线钢箱轨道梁,利用ANSYS有限元分析软件,采用板单