国内外期刊论文英汉摘要中作者立场对比研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuyonghong1974
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者立场是学术写作中体现互动的关键要素之一。标记作者立场的语言资源称为立场标记语。以往对于学术话语中立场标记语的研究主要关注本族语作者撰写的英文摘要,而关于学术论文摘要,尤其是同一中国作者所写的英汉摘要中立场标记语的对比研究还较为缺乏。本研究以Hyland(2005b)的学术话语交互模型为基础,旨在探讨文化和语言的变异对摘要中立场标记语的使用所产生的影响。研究首先考察了国内期刊上发表的英文论文摘要与国际期刊论文摘要在各语步上所使用立场标记语的差异(包括总数和具体词汇选择),然后,试图发掘英文摘要中独有的立场标记语在同一国内作者所写汉语摘要中的实现方式。为探究三组摘要中立场标记是否存在差异,本研究自建三个语料库,语料来源为发表在国际和国内期刊上的应用语言学学科实证类论文摘要,发表年限为2006年-2016年:(1)国内中文摘要语料库(发表于中文期刊上的汉语摘要);(2)国内英文摘要语料库(发表于中文期刊上的英文摘要);(3)国际英文摘要语料库(发表于英文期刊上的摘要)。本研究所提出的具体研究问题如下:1、国际与国内英文摘要语料库以及子库中立场标记语的分布情况有何不同?2、国内英文摘要语料库以及子库与国际相比,常用和特有的立场标记语有哪些?3.国内英汉摘要语料库中作者立场标记的一致性情况如何?
  研究发现,除增强语外,立场标记语在国际期刊英文摘要中比在国内期刊英文摘要中的使用明显更多;且它们在分语步上的情况也存在显著性差异。除研究背景语步上所用增强语以及结果讨论语步上所用缓和语外,其余情况下立场标记语的使用都存在较大差别。详细来看,两个英文语料库中经常使用的立场标记语部分相同,而它们独立使用的标记语在词汇选择上存在差异,国际摘要语料库所采用的词汇更加丰富。此外,同一中国作者撰写的英文摘要中独有的立场标记语与它们在其中文摘要中的对应,二者在各语步上的一致性程度不同。具体而言,与其他类别相比,态度标记语的立场信息在中文摘要不同语步上的可及性有很大变化。另外,增强语比缓和语携带的立场信息更易得到保留。据此认为中国作者在撰写中文版摘要时多注重学术的权威性以及知识的确定性。学术文化变异现象在中国作者写英汉两个版本的摘要时表现明显。本研究有望为以英语作为外语的中国作者提供一些学术摘要写作方面的参考意见。
其他文献
经过了艺术家们无尽的探索和商业上的成功操作,音乐剧已经成为当今世界上非常重要的娱乐形式之一。2007年,音乐剧《猫》在中国的巡演反响热烈,接连上映了70余场之多,而音乐剧《妈妈咪呀》也取得版权并被译为中文,在国内各大剧院上演。为了方便观众观看,有的音乐剧在引进时会被翻译成中文,制作成中文版进行演出,方便观众欣赏其中的剧情及音乐。英美经典音乐剧在中国的影响力逐渐扩大,译制音乐剧也受到越来越多观众的喜
学位
玛丽安·摩尔(Marianne Moore,1887-1972)是二十世纪美国诗坛最具影响力的女性诗人之一。摩尔的女性身份和爱尔兰血统的双重身份使得其对处于主流意识形态之外的“他者”给予关注。通过其诗歌中对“他者”形象的颠覆,摩尔试图为被边缘化的女性、被殖民者、以及自然诉求平等的权利。国内关于摩尔诗歌的研究主要集中在中国美学、现代性、道德观、以及生态意识等主题上,然而鲜有学者关注摩尔诗歌中的“他者
学位
《西游记》作为中国四大名著之一,享有很高的文学地位。在《西游记》中,诗词多达750首,诗词量位居四大名著之首,但其翻译让众多译者望而却步,其中一个重要原因是诗词文本含有众多互文指涉,如《西游记》诗词中和中国文学作品和文化相关的字、词或者句。对于译者而言,正确识别这些互文指涉并在译文中恰当表达实属不易。本文根据费尔克劳夫提出的互文性分类:显性互文性和成构互文性,将西比奥多,程锡麟以及罗选民关于显性互
学位
本研究以口译中的串行加工观和并行加工观的争议为背景,结合交替传译实验和心理语言学中的译后再认实验的研究方法,用实证方式探讨学生译员在英汉/汉英交替传译中方向性对信息加工的影响。  为实现以上研究目的,本研究提出以下三个问题:(1)学生译员在英-汉,汉-英两个方向的交传中对信息加工方式是否相同?若不同,分别是什么?(2)学生译员在交替传译信息加工方式上与口译质量上是否具有相关性?(3)信息加工方式对
学位
学术阅读作为学术知识储备的一种重要途径,对提高学术科研和国际学术交流能力发挥着重要的作用。近年来,学术阅读研究多为对学习者阅读困难的调查和提高学术阅读策略教学有效途径的探究,而且将阅读策略视为一个整体进行研究。然而,很少关注学术阅读策略多维度使用及其与自我效能感的关系。鉴于此,本研究采用质量结合的研究范式,探究自我效能感与学术阅读策略及其各维度的关系。本研究选取211名中国东北某大学英语学术型硕士
项目依托英国研究课程旨在增进英语专业学生对英国认知的同时,提高学生的学术能力。  基于DiPerna&Elliott(1999,2001)提出的学术能力理论框架和学术能力评估量表(2002),本文从文献技能、批判思维技能、交际技巧和学术动机四个维度探索项目依托学习对学生学术能力的影响。研究采用混合方法设计,借助调查问卷、半结构化访谈、学生成果和课堂观察收集数据,对参与英国研究课程的51名学生进行了
学位
托尼·莫里森(1931-)是第一位获得诺贝尔文学奖的美国黑人女作家。其第四部作品《柏油娃》展现当代美国黑人的生活图景,讲述了非裔美国人在白人社会艰难的成长历程,表达了作者对黑人命运的深切关怀。本论文以亨利·列斐伏尔的空间理论为基础,通过解读作品中人物在不同空间的困惑和探索,分析非裔美国人在多重空间所面临的压迫,并揭示出他们为抵抗压迫获得自身成长所做出的努力。本论文分为五个章节。第一章简要介绍托尼·
学位
学者型译者瞿世镜(1936~)是弗吉尼亚伍尔夫重要的译者和研究专家,自20世纪80年代初,他既开始了对伍尔夫及其意识流小说的专题研究。20世纪英国现代主义与女性主义的先锋弗吉尼亚·伍尔夫(1882-1941)亦是意识流小说的代表作家。瞿世镜对伍尔夫的翻译与论著对推动国内的伍尔夫研究作出了重要贡献,也在国际学术界产生了良好的影响。本文从勒菲弗尔的操控理论的视角出发,特别是研究在特定的意识形态,主流诗
学位
近年来,教师动机开始受到国内外学者的关注,成为教师教育领域的一个新的研究点。教师动机是教师专业发展中情感维度的重要组成部分对于激励教师从事教学工作以及终身致力于教学事业发挥重要作用,但是目前针对不同专业发展阶段的外语教师动机动态性的研究尚不多见。因此,本研究基于复杂动态系统理论,以4名高中新手英语教师为例,采用历时个案研究方法,针对高中新手英语教师教学动机的激励动因、发展轨迹及其影响因素,提出了以
学位
大学生外语水平一直是二语习得领域的研究热点,听力水平作为影响学生整体外语水平的重要因素之一更是为学者们频繁地研究和讨论。焦虑作为外语学习中一种特有的复杂的情感现象受到越来越多地关注,但是针对特定语言技能焦虑尤其是听力焦虑的研究文献数量有限。另外听力策略和听力焦虑同属于个体差异,对学生整体的听力水平有着重要的影响。随着听力技能重要性的不断提升,并考虑到大学生在英语听力学习中的困难,作者认为有必要针对
学位