【摘 要】
:
本翻译实践报告的翻译材料节选自英国医师赛迪西·米塔尔(Satish Mittal)所著的《临床实践中的冠心病》(Coronary Heart Disease in Clinical Practice)一书的第六章——冠状动脉疾病(Coronary Artery Disease)。第六章详细介绍了冠状动脉的解剖学和组织学特点、动脉粥样硬化的发病机制及其危险因素,内容切合临床实践,对于心血管科的临床医
论文部分内容阅读
本翻译实践报告的翻译材料节选自英国医师赛迪西·米塔尔(Satish Mittal)所著的《临床实践中的冠心病》(Coronary Heart Disease in Clinical Practice)一书的第六章——冠状动脉疾病(Coronary Artery Disease)。第六章详细介绍了冠状动脉的解剖学和组织学特点、动脉粥样硬化的发病机制及其危险因素,内容切合临床实践,对于心血管科的临床医师有着重要的参考价值。本翻译实践报告分为四个部分。第一部分为翻译任务描述。该部分阐释了所选翻译材料的主要内容以及选题意义,并对原文作者英国医师赛迪西·米塔尔(Satish Mittal)做了介绍。第二部分为翻译过程描述。笔者通过反复阅读原文,对原文的内容、逻辑关系和语言风格有了一定的把握。在实际的翻译过程中笔者借助了词典、数据库等辅助工具。翻译结束后,笔者请教了相关医学专业人士对译文进行了审阅和修改。第三部分为翻译案例分析。该部分主要从词汇、句子和语篇三个层面,对译文进行详细分析。所选翻译案例不仅涉及医学专业词汇、情态动词等的翻译,还介绍了翻译过程中采用的增译等翻译策略,以及长难句的分析方法。该部分是本翻译报告的核心。第四部分为翻译实践总结。通过本次翻译实践,笔者意识到译文不仅要忠实于原文,体现原文的专业性,还要符合中文的表达习惯。
其他文献
介绍了石油管道内溶解氧、二氧化碳、硫化氢、以及二氧化碳和硫化氢协同腐蚀的机理。综述了油气管道内防腐技术,现阶段主要的处理方式是选择耐蚀金属材料或非金属材料、添加
<正>社区志愿服务是社会工作者开展社区服务的重要手段和工作内容之一,是对社区资源有效开发和利用的方式,它对处理社区事务、协调社区人际关系、促进社区良性发展有重要的推
近年来,杨新海案、黄勇案的出现,让人们不禁把目光投向能够针对系列案件有效适用的犯罪心理画像上。由于我国犯罪心理画像在理论和实践中的研究和运用较为薄弱,因此,从心理学
从算法研究、训练图像处理和实际应用三个方面详细解剖了国内外多点地质统计学的发展历程,在此基础上,分析了多点地质统计学主流的几种算法的核心原理、适用范围及优缺点,以
发电机正常运行时,碳刷总是与滑环接触摩擦,由于碳刷、滑环的加工精度及安装调整、运行保养等各种原因,滑环在长期运行过程中出现磨损或烧蚀,使发电机发生建压困难、运行中功
播卡金矿位于云南的东川区,由16条矿体组成。在搜集以往地质、化探资料的基础上,结合野外实地调研,研究了播卡矿区地层、岩浆岩、矿石的微量元素地球化学特征,从地球化学的角
本文介绍了采用多块网格技术边界多窗口技术研制的 SIMPLE 算法求不可压 NS 方程的数值计算软件,并介绍了利用该软件在运输机增升装置气动特性计算方面的一些工程应用场情况
<正> 骨质增生不是一种独立疾病,而是骨科常见的一种综合症状,如骨关节炎、类风湿性关节炎、创伤性关节炎等,皆具有骨质增生的病理改变。我院于1980年创制灵仙膏贴治骨质增生
词汇短语法应用于教学的研究中,引介理论的居多,且多停留在方法及其应用优势上,实践研究总体比较缺乏,也多局限于词汇教学方面;应用于英语教学的居多,对外汉语教学的偏少。相
<正> 菖蒲是大家常用的天南星科多年生草本植物,以根茎入药使用,有别名谓菖阳,处方习用名为石菖蒲、九节菖蒲、鲜菖蒲。菖蒲有芳香开窍、和中(胃)辟浊作用,临床一般每常用于