变译理论视角下的《X井酸压工程设计》翻译实践报告

来源 :西安石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzu123456789zzuliuli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着现代科学技术的发展,将基础英语与专业知识进行有效结合的科技英语正逐步兴起。作为科技文本的一种,石油科技类文本有其特殊的语言特征,它旨在用专业性的语言来描述客观存在的事物和现象,为石油科技领域的从业人员提供各种专业性极强的科学技术知识。在全球化和能源危机的背景下,石油领域的交流与合作越来越密切,作为石油行业从业人员的重要学习材料,石油科技类文本翻译的重要性也日益凸显。但是由于文学翻译和科技翻译之间的差异性,国内外的翻译理论无法直接应用于科技文本的翻译。石油科技类文体翻译要求快速简洁的有效传递信息,跟得上科技发展的步伐,黄忠廉教授所提出的变译理论正是适合于这类文体的翻译理论。本文通过对石油科技类文本《X井酸压工程设计》的翻译,结合变译理论,分析具体实例,阐释了变译方法在石油科技英语翻译方面的实用性。本文为《X井酸压工程设计》汉英翻译实践报告,通过对中英文文本的翻译分析,在变译理论指导下初步探讨石油科技文本的基本翻译策略和应对技巧,为石油科技翻译提供一定的建设性意见。本翻译实践报告主要由五个部分组成。第一部分,主要介绍翻译实践报告的背景意义。第二部分,描述翻译过程。对源语文本的内容、语言风格和结构特征进行分析,并简单陈述任务的实践意义与创新点。第三部分,概述各项译前准备,包括石油背景知识、翻译工具、术语表的创建以及报告所依据的理论基础。第四部分,利用变译理论指导翻译实践,归纳总结词汇和句法方面的翻译技巧以及应对策略。第五部分,实践总结。总结在翻译过程中所呈现的不足,所收获的经验和对未来翻译的启发。分析研究表明:变译理论在石油科技文体翻译中有很大的应用价值。希望通过对本次翻译实践的分析及探讨,为我国石油行业的从业人员提供有价值的资料,并且给其他翻译工作者带来一定帮助和借鉴。
其他文献
<正>建设一个社会主义法治国家是我国法治发展的目标,在新的历史时期,我国经济社会正经历着深刻的变革,面对新的形势、新的任务,我们作为烟草专卖这一特殊行业的监督执法人员
营运资金,或称营运资本,其基本含义是流动资产与流动负债之差,与我国传统流动资金含义比较接近。营运资金是企业资金中最有活力的部分,有人将其比作是企业循环的血液。营运资金管
目的对自体耳软骨联合硅胶假体在隆鼻术后再次鼻整形中的应用进行分析。方法收集2015年3月至2016年2月隆鼻术后再次鼻整形患者50例随机分两组。假体组采用单纯硅胶假体植入术
<正>绘画艺术的模糊性应该包含两个方面的一个方面是针对艺术家本体而言,即艺术家在艺术实践过程中艺术构思的不确定性,艺术观照点的宽泛性;另一个方面是艺术作品与欣赏者之
从配料、热混、冷混以及废料的回收与掺混4方面详细论述了PVC型材的混料过程,并给出了具体的操作规程。
测试了用于生产型材A(合格品)和型材B(颜色发黄)的PVC树脂的原始白度、老化白度、热稳定时间、分子质量及其分布和型材A、型材B的凝胶化度,结果表明:①与型材A相比,用于生产
<正>解构主义是当今服装设计界非常流行的词语,尤其是当服装设计风格呈现多元化的今天,解构主义服装以其独特的外观冲击着我们的视野,开拓着我们的思维,让服装界震撼。我们感
<正>改革开放40年来,中国邮政不断创新服务手段,提升普遍服务水平,助推中国经济发展。在改革中提升服务能力。改革开放初期,邮政部门能力薄弱,邮件处理完全依靠手工作业。经
<正>上海美术电影制片厂(以下简称美影厂),对于中国人和中国动画人都是响当当的名字,其地位已经从一个专门的制作动画片的机构变成了中国几代人的集体回忆代名词,也变成了所
<正>山楂叶是蔷薇科山楂属植物山楂Crataegus pinnatifida Bge的叶子。经本草考证,山楂之名始载于《本草纲目》[1],在此之前,以"赤爪草"始载《新修本草》[2],历来为药食两用