论文部分内容阅读
拒绝是日常生活中使用频率比较高的语言行为,在本质上是一种威胁被拒绝者面子的行为。拒绝不仅对非母语者来说是一个难度极大的语言行为,对母语者来说亦是如此。拒绝也是跨文化交际中导致交际失败或者误解的主要因素之一。不少西方学者从礼貌角度,二语习得和语用学角度做了大量的研究工作,获得了不少的理论成果。但是从跨文化对比角度对拒绝语言的研究却是少之又少。本研究以Austin和Searle的言语行为理论,Brown&Levinson的面子理论以及Leech的礼貌原则为理论依据,以Beebe等学者的“语篇补全测试”为工具,拟调查美国人和中国人拒绝语言策略的异同、拒绝策略的选择与语境、交际者之间亲密程度,社会地位差异之间的关系。拒绝语言是威胁面子的行为,在选择拒绝策略时礼貌是交际者必须要考虑的问题,因此礼貌原则与拒绝语言的关系也是本文的讨论重点之一。由于中美文化之间存在差异,中美交际者对于礼貌的理解也有所不同,因此影响着交际者对于拒绝语言策略的选择。在此基础上对文化参数进行分析,拟找出在中美交际中对于拒绝语言的选择起决定作用的文化因素。本研究语料来自语篇补全测试问卷,通过对讲普通话的100位中国人和讲英语的100位美国人进行语篇补全调查。该调查问卷主要由十二个场景构成(三个邀请,三个请求,三个建议,三个提供)。通过对收集到的语料进行分析主要考察了中美被调查者在邀请,请求,建议,和提供情况下,被试者拒绝言语的差异,并对所涉及的语义公式进行直接与间接,语义公式顺序和内容进行比较。通过对比研究发现:(1)绝大多数中美人倾向于选择间接拒绝策略;(2)交际者之间的关系越亲密汉语交际者倾向于选择比较直接的拒绝言语,而美国交际者则是倾向于选择比较间接的拒绝言语;(3)交际者之间的距离以及地位差异对于中美语用者的拒绝策略选择有着不同的影响;(4)不同语境中交际者会选择不同的拒绝策略。在第二语言或者外语教学中要加强语用能力的培养,这样可以大大提高二语习得者语言输出的效率和适宜性。