关联理论视阈下的禁忌幽默话语翻译研究

被引量 : 4次 | 上传用户:liongliong546
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默是一种不可或缺的文学素养,也是脱口秀作者风格、才气和智慧的直接反映。对于观众来说,禁忌幽默更是脱口秀作品魅力的重要来源。因此,在脱口秀的翻译中,禁忌幽默话语的翻译不可轻视,有效地翻译禁忌幽默话语是成功翻译脱口秀作品的重中之重。本研究参照语言学派的翻译单位层次体系,从音位层、词汇层以及修辞层,对禁忌幽默话语的语言特点进行总结和归纳,得出禁忌幽默话语总是倾向于使用非常规的语言手段,这一方面说明了关联理论适用于禁忌幽默话语的翻译,另一方面为其翻译提供了语言线索。本研究将关联理论应用于禁忌幽默话语的翻译,总结出三条重要准则,同时结合禁忌幽默话语的语言特点,追寻语音线索、词汇线索和修辞线索,分别探讨关联理论在禁忌幽默话语翻译中的应用。关联理论对禁忌幽默话语翻译的指导作用不可否认。因此,强化译者的推理意识,增强译者对语境假设和关联思想的认识,将有助于更好地翻译禁忌幽默话语。
其他文献
公司僵局是公司运行中出现的较为棘手的问题,但又比较常见。而我国现行《公司法》中对于公司僵局问题只提供了非常有限的解决方法,即以公司司法解散来破解公司僵局。但司法解
社会主义荣辱观的提出具有重大的现实价值,它对于形成和谐的社会风气以及塑造文明的个人行为都有积极意义。如何使这一利国利民的社会主义荣辱观深入人心并化为人们的自觉行
<正>甲状腺相关性眼病(thyoid-associated ophthalmothy,TAO),是由甲状腺疾病引起的累及眼眶组织的炎性损害,多见于Graves病(Graves disease),也可见于慢性淋巴性甲状腺炎、
自我国高校扩招以来,在校理工科大学生队伍不断壮大,他们已成为社会政治生活中一支不可忽视的政治力量。理工科大学生政治社会化程度如何,既关系到他们自身政治素养的提高,也
<正>《将军在上》自开播以来,凭借女强男弱的错位人设、爆笑的剧情、电影级制作和精致服装和道具等等在网络上备受关注,在《将军在上》中,反套路人设、新婚恋观和高燃家国情
目前,国内比较教育研究仍然多以发达国家为对象,对发展中国家教育问题的探讨较为缺乏。本文以非洲的博茨瓦纳为例,深入研究该国高等教育管理体制的发展与改革问题,以期获得对
随着各地“光荣之家”牌匾的陆续发放(领取)和悬挂,金光闪闪、庄重的光荣牌如吹拂大地的一缕春风,慰籍着众多退役军人的心灵。不少退役军人表示,光荣牌是荣誉、是激励,既要悬
报纸
【正】 在当前粮食企业面向市场经营的同时,如何与之相适应地把管理制度和经营机制及时建立起来,带着这个问题,我们对樟树市粮食企业的经营现状进行了调查,从中找出了问题的
直接转矩控制技术简称为DTC,是继矢量控制技术之后,发展起来的另一种新型的,高动态性能变频调速技术。具有控制结构较简单、转矩响应快并且易实现全数字化等特点。但由于其转矩
近年来中国小额贷款公司发展非常迅速,为中小微企业和广大农民开辟了融资的新渠道,但随之对小额贷款公司的监管需求也非常紧迫。中国关于小额贷款公司的监管立法缺失,使得小