【摘 要】
:
本文主要以英国著名翻译理论家彼得·纽马克提出的交际翻译原则为指导,对百科全书英译汉翻译实践中出现的一些问题进行具体分析,探讨解决方法和应对策略。所译原文选自一本介
论文部分内容阅读
本文主要以英国著名翻译理论家彼得·纽马克提出的交际翻译原则为指导,对百科全书英译汉翻译实践中出现的一些问题进行具体分析,探讨解决方法和应对策略。所译原文选自一本介绍中世纪伊斯兰文明的英文百科全书,主要介绍公元六世纪至十七世纪期间伊斯兰地区的社会文化史,属典型的信息型文本。本文将主要通过对文本的语言特点进行分析,结合交际翻译原则探讨翻译策略,举例说明如何通过词性转换、语态转换、分译中长句等方法解决因英汉语言明显差异出现的一些问题,阐明纽马克的交际翻译原则对百科全书类文本的翻译具有实践指导意义。衷心希望针对此次百科全书英译汉实践中所遇困难提出的应对策略能为日后从事此类翻译活动的译者提供一定帮助。
其他文献
目的对比观察间断透析滤过的杂合式肾脏替代(HRRT)治疗和持续床旁血液滤过(CRRT)对肾移植术后肾功能延迟恢复(DGF)患者炎症介质的影响,并初步评定两者的临床效果。方法术后发生DGF的
<正> 为了贯彻落实江泽民同志关于大力加强农村法制建设的重要指示精神,进一步推进依法治省步伐,不断适应社会主义市场经济对农业法制环境的要求,现提出加强我省农业和农村法
本文通过对“交际能力”这一概念的梳理和研究,总结归纳在教学中如何理解和运用这一概念,并在此基础上提出在对外汉语教学中“交际能力”的构成要素及实现层级,最后提出在教
《一个女人的史诗》将女性的个人经历与当时的历史背景作了联结,写出了一部关于女性的情感历史以及属于个人化的大历史记忆。严歌苓以自己独有的方式在文学中实现了对弱者身
写作作为听说读写四项语言技能中重要的一项,是语言学习综合能力的体现。新疆少数民族预科汉语长期以来以HSK考试为指挥棒,因此对写作教学重视不够,随着MHK考试的推进,写作教
对跨文化交际失误类型进行划分归类并通过典型事例进行分类说明,避免今后交际重复类似的失误,对今后成功交际和外语教学有一定的实际意义。
运用1990~2010年间A股上市公司的数据研究了我国IPO抑价和长期收益率的影响因素,结果发现,国有股权比例、公司成长性与IPO抑价率显著正相关,发行管制、内部职工持股比例与IPO
现代文学研究界,越来越多的学者开始关注晚清文学。本文受到这一趋势的影响,针对品目繁多的晚清小说中一类特殊的小说类型——侠义公案小说——来进行一个最基本的作品研究。
<正>嘉祥县位于山东省西南部。这里不仅有"宗圣"曾子后人世代居住的曾府,在距县城20多公里的南武山南麓,还有一处专门纪念曾子的曾庙。无论是在曾府还是在曾庙,为数众多的门
以国内某公司自主生产的H13型(H13A、H13R、JB11U、JB13U)热作模具钢作为试验材料,采用直读光谱仪、金相显微镜、扫描电镜等方法,研究了不同H13型模具钢锻后退火态、淬回火态