20世纪初国际条约释义研究 ——以《蓝辛一石井协定》为中心

来源 :华东政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifang877
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初国际条约的翻译和解释呈现出特殊的面目,并体现在1917年美日《蓝辛—石井协定》内“特殊利益”一语之中。两次鸦片战争以来,随着中外交涉的日益深入,清季中国开始艰难步入国际大家庭之列。这一过程中,国际法的重要性日益凸显,加之丁译《万国公法》等国际法学著作的译介,清廷逐渐熟悉并在外交事务上运用国际法规则。其时,中外交涉最为重要的内容是条约事宜,但却不存在一套如1969年《维也纳条约法公约》等在世界范围通用的条约解释规则,而是大多存于国际法学者的著述之中。格老秀斯、普芬道夫、瓦特尔对条约解释理论的贡献尤为重要。他们构建出固定的条约解释规则,基本以文义解释为首要原则,但侧重点有所不同。瓦特尔更加注重缔约方的动机、宗旨,具有目的解释的特征;而格劳秀斯更加注重词义、语境等要素。总体上,他们的解释路径较为较一致,即如约文含混,则查明用语的通常用法,而后是合理含义,最后如有必要,探明上下文、主旨事项、后果及目的。可以发现,文义解释是解释条约时的首选,仅在其无法解决时才能适用“推定”,这即是后文重点讨论的美日翻译和解释《蓝石协定》内“特殊利益”一词的国际法基础。基于国际条约解释规范,文章梳理、研究日美中三国档案资料后发现,《蓝辛—石井协定》以英语缮就,后译为日文,但日美两方在分别致送中方的中译版本中,对该“特殊利益”一词采取了不同的译释:日方将之译成“特殊地位”,并扩大解释为包括政治上的利益,造成美国承认其在满洲、山东所获利益的表象,引发中美的强烈抗议;美方则基于该词的文义,将之解释为仅指经济上的工商业“特殊关系”,并且由于地理上之接近而产生。就协定的语境和缔约情形而言,该词应按美方的解释理解。日方故意错译和错释的原因在于,意在重演1910年借助含有“特殊利益”一语的英日同盟条约吞并朝鲜的事实,但由于美方始终不同意写入“特殊地位”、“首要利益”等用意凶险之词,故而出错译、错释之下策。中方识破日方这一伎俩后,立即在巴黎和会和华盛顿会议上直接或间接提出废止这一协定。《蓝石协定》终在华盛顿会议后遭到废除。总之,在缺乏普遍适用的条约解释规则的20世纪初期,国际协定的翻译和解释呈现出特殊的面相。美日针对“特殊利益”一词的不同译释正是显著一例。这一过程展现出翻译的政治属性,跨语际外交上如何利用翻译和解释使原词本意未明确所指的意思表露出来,以实现未能订明的本质意图。外交上利用翻译和解释表述文本未蕴含的所指的跨语际实践并非个案,对之展开研究是国际法史、条约史、翻译史的拓深。
其他文献
自1980年以来,由于自然因素和社会经济发展等,江汉平原水稻种植不管是在空间布局还是类型构成等方面都产生了复杂变化,从而使得在大范围长时间尺度上快速、准确地获取该地区这一复杂的水稻种植结构极具挑战性。要解决这一问题,关键在于不同时期不同类型的水稻遥感精确识别及其时空变化特征的客观分析。本文以素有江汉平原产粮大县之称的江陵县为研究对象,以长时间序列的遥感影像数据集为主要信息源,依据不同类型水稻的生长
儿童文学是一种独特的文学形式,它通常被用来解决一些教育实际问题。《文学百科—文学术语词典》里是这样定义“儿童文学”:“专门为儿童提供的阅读作品,有时尽管是写给大人看的,但对儿童很有用”1。在深厚积淀的俄罗斯文学史上涌现出了诸多著名的儿童文学家,其中包括亚·普希金,列·托尔斯泰,马·高尔基,弗·马雅可夫斯基,萨·马尔沙克,列·潘捷列耶夫等。列昂尼德·潘捷列耶夫(原名阿列克谢·伊万诺维奇·叶列梅耶夫,
翻译信息类文本的一大难点是传递较为专业晦涩的信息、知识与概念,若仅采取直译难以达到良好的翻译效果,让读者理解文本的背景和语境。解决此难点可以采用的策略之一是对陌生的专有名词及其他难以理解的概念进行加注。通过文献回顾,笔者发现大多数加注研究集中在文学文本,或者是不考虑特定文本和文本类型的宏观研究,对信息类文本的关注较少。而且探究重点主要在加注原则和注释的形式分类,而非加注方法。基于此背景,结合对《四
基础教育阶段作为培养学生思维素质发展的最佳时期,“如何培养学生的创造性思维与创新能力”是现代素质教育、教学改革和物理教学所面临的核心问题。《普通高中物理课程标准(2017年版)》更是将“科学思维”确立为物理学科核心素养的重要要素之一。可见,无论是从教育教学观念还是教育改革观念来看,“科学思维教学”都是物理学科教学活动的重中之重,更是培养人类生存与发展基本素养的重要组成部分。研究高中教育阶段如何培养
学校管理要顺应时代的变化,与时俱进地调整配置学校资源,整合调动各方的因素,优化学校教育中的要素,以保证学校教育达到最好教育效果。现在我们国家的各项事业都在不断的进步,大众的价值观表现出多元化,视野越来越广阔。为此对于学校的管理来说,也有了更高的要求。在时代转变的中,学校管理也要去符合国家以及大众对于教育提出的新要求。在本文研究中,笔者以南岳二小为中心,基于走访座谈和抽样问卷调研结果,分析乐清农村自
当前,以岛屿主权之争为主要表现形式的南海争端不仅成为威胁我国安全的不安要素,也对亚太局势的稳定带来危险。该争端既是西方殖民时期留下的产物,也深受冷战远东格局影响。英国在早期南海争端中扮演重要角色,研究二战后英国南海政策的演变,不仅有助于系统看待战后南海局势演变,也对把握英国远东政策的走向有重要意义。为此,本文力图论述二战结束至20世纪50年代后期英国南海政策的转型过程,分析政策产生的根源及影响,在
肺癌是我国发病率和死亡率最高的恶性肿瘤,肺癌患者中有80%是非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)。NSCLC初期发展缓慢,难以察觉,患者接诊时大多已经发生转移,脑转移是常见的转移之一。脑转移瘤作为一种继发性恶性肿瘤,具有发病快,病程短,疗效差的特点。放射治疗是NSCLC及其脑转移瘤的主要治疗手段之一,保证放射治疗精确性和高效性的关键在于对肿瘤靶区和危及器
近年来,我国资本市场上发生了数起影响力较大的敌意收购案例。为了防止敌意收购导致的控制权转移以及管理层被迫离职,越来越多上市公司想要借鉴域外市场的经验将多种形式的反收购条款加入公司章程中,但是,这些反收购条款的合法性却备受质疑。反收购条款是公司股东基于其意思自治在章程中自行创设的条款。此类条款是否有效取决于条款的内容是否超出了公司章程自治的边界,即不得违反公司法的强制性规则以及法律的原则性规定。对于
英国文学巨匠大卫·赫伯特·劳伦斯(1885-1930)的小说文字朴实而优美,一语中的即适可而止。他对自然表现出真切的眷恋和热爱,对爱情、婚姻、事业、家庭关系等有着诚恳深入的探讨。因此,其代表作包括《儿子与情人》、《虹》、《查泰莱夫人的情人》都得到了广泛的研究,在此其中也不乏对小说人物人格发展的分析以及完整自我的探讨。对此,作为劳伦斯的第一部长篇小说《白孔雀》的关注度却相对较低。从《白孔雀》的国内外
新时代要求外语人才不仅具备语言能力,还应具备思辨能力、跨文化交际能力等核心能力。为综合评估上述能力,基于复合构念的行为测试成为新兴事物,目前国内最具代表性的是国际人才英语考试。本研究旨在从考生的角度,对基于复合构念的行为测试任务进行效度验证,主要研究问题是:1)考生在完成写作任务时,在多大程度上运用了思辨能力和跨文化交际能力?2)两项工作任务在语言能力、思辨能力和跨文化交际能力方面是否相当?在本研