【摘 要】
:
在科学技术日新月异的今天,技术文档的翻译需求与日俱增。但技术文档翻译由于涉及特定的专业学科领域且文档具有一定特殊性,对译者的知识储备及翻译技巧提出了较高的要求,使
论文部分内容阅读
在科学技术日新月异的今天,技术文档的翻译需求与日俱增。但技术文档翻译由于涉及特定的专业学科领域且文档具有一定特殊性,对译者的知识储备及翻译技巧提出了较高的要求,使得翻译过程面临较多阻碍。基于此,本文在《维修规则管理软件用户手册》的翻译实践基础上,探究技术文档翻译的难点与策略。首先,通过对科技翻译的研究综述,梳理了技术文档的文本特征;其次,从译者专业知识缺乏,文档专业词汇较多、句内逻辑模糊、行文结构特殊四个方面总结了技术文档翻译的难点;最后,基于“译入语读者接受性”的原则,提出了参考平行文本和参照技术写作规范的翻译策略,并结合具体案例进行分析。分析发现,参考平行文本可帮助译者快速熟悉陌生领域的知识背景与文本特性,在源语语篇理解、专业术语积累及语言风格把控方面提供参考;参照技术写作规范能使译者在翻译过程中有的放矢,其对技术文本创作“准确性、清晰性、简明性、一致性、可用性”的要求,可用于指导技术文档翻译中的专业词汇、熟词僻意、一词多义的翻译,应对源语表达不规范、句内逻辑模糊的问题,规范翻译过程中的语言,让译者创作出标准化的译语,提高译语的可读性。希望本文所列出的具体案例及笔者采取的翻译策略,可作为未来相关文档译者的参考,帮助译者突破专业知识储备缺乏瓶颈,同时降低技术文档翻译门槛,提高技术文档翻译的质量和效率。
其他文献
今年已经是我从教的第八年。从生硬机械的教学起步,逐渐磨炼成长,经历了很多困难和挑战。其中,我感受最深的还是要保持一颗教育的平常心。因为有太多的因素打搅到我们的教学。要想成为一名优秀的教师,必须保持好自己的心态,用一颗平常心去规划、去实践、去反思,从而更加高效地开展教学工作。 备课:心静如水 在这个纷繁芜杂的世界当中,教师每天都很忙碌,除了教学工作,还有许多事务性的工作,除了工作还有家庭需要照顾
介绍了糟渣类产品的特点、加工利用方式,并且列举了饲料化固态发酵的工艺特点,为糟渣类资源的开发利用,尤其是饲料化固态发酵生产研究提供借鉴。
古华的《芙蓉镇》1981年甫一问世,旋即引起轰动。小说展示了1963年到1979年以来的政治风云变幻对南国偏远小镇——芙蓉镇带来的伤害,深刻表达了某种反思主题。37年过去了,依然是
目的:探讨有氧体育锻炼与执行功能的"剂量效应"。方法:采用追踪研究设计,以270名大学生为被试,按性别、锻炼强度、频率、时间分成18个实验组,进行16周有氧功率自行车锻炼计划
<正>广州番禺职业技术学院学生作品1作品名称:"X-车棋"作者:江玉莹黄舒敏杨琰哲:该设计严格意义上来说还是一件半成品或者说是概念,尚未真正形成一个产品设计的作品。从构思
目的探讨心肌肌钙蛋白I(cTnI)、C-反应蛋白(CRP)和B型钠尿肽(BNP)联合检测对缺血型心力衰竭(心衰)诊断和预后的判断价值。方法收集并测定98例缺血型心衰的不同心功能分级患者
干酪在国外是一种大众化食品,其营养价值很高。本文简述了干酪生产采用的基本工艺及生产过程中的操作要点和质量控制方法(HACCP和QACP),同时对工艺控制要求在理论上进行了探讨
<正>食管癌是世界最常见的恶性肿瘤之一,是胃肠道导致死亡的第三大恶性肿瘤。我国是食管癌的高发区之一,每年平均病死约15万人,许多流行病学研究证实烟草是食管癌发生的高危
在推动企业健康可持续发展中,财务管理发挥着重要的作用,而财务经济分析作为财务管理工作中的一项重要内容,其工作的好坏对财务经济管理具有重要的影响。鉴于此,本文首先对财