从受容理论看文学翻译中译者的主体性

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:werr2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国游记》是芥川龙之介作为大阪每日新闻社特派员,于1921年3月22日从九州福冈县门司港出发,花了3个多月的时间游历中国各地写下的见闻录。对于芥川这唯一介绍中国的游记,日本一直都评价很低,中国也有把其称之为“几段不恭敬的话”等的犀利批判。但是随着对文学作品认识的进一步深化,关于《中国游记》的研究逐渐活跃起来。从表面上看,这是对文学作品的重新认识,但是在中国形象研究热潮的当下,这也可以说是一种文化认识的转换,当然这种转换必须通过再译来实现。第一章对翻译中译者主体性的研究现状进行了归纳,简单说明了受容理论在翻译理论研究中的运用,并指出了使用《中国游记》作为文本来研究文学翻译中译者主体性研究的理由。第二章首先介绍了芥川龙之介的一生和《中国游记》成书时的时代背景,然后总结了中日学者对《中国游记》的评价,并对《中国游记》在中国的翻译情况进行了说明。其中,主要对陈张译和秦译的译本进行了总结性评价。第三章对于翻译是文学创作的次要存在这一传统的观念,总结了国内外学者从跨文化交流学、哲学和后现代主义等多种角度对译者主体性的研究。在概括这些先行研究的基础上,基于受容理论试着把翻译活动分成两种受容方式。第四章比较分析陈张译和秦译的译文,从译者对原文理解方式的受容和译者对读取方式的考虑两个角度,考察译者在翻译活动中的主体性。第五章结论部分在总结各章要点的基础上,指出翻译作品和创作作品的根本性区别,不能过度夸大译者的主体性。在翻译过程中,译者发挥主体性的同时,也要充分把握协调好翻译的“忠实”和“自由”。
其他文献
高中是学生成长和发展的关键时期,高中德育工作的组织和开展对于高中学生来说有着极为重要的作用。而作为引导和培育学生形成良好道德观念的班主任,需要正视当前高中德育中所
空间可达性:空间句法是建筑学理论中一支成熟的学派,它从整体论与系统论的角度研究建筑与城市空间形态,并发现各个空间之间的复杂关系暗合了人类社会认知与组织空间的方式,也
引子每个世界,每个时代,都有自己的英雄.他们都拥有强大的力量,超凡的智慧,过人的速度,无限的胆量,和奇迹般的能力.他们之中惟一的区别就是有的生活在光明世界,为正义而战;有
为了遵循时代发展的潮流和历史发展的趋势,教育已经被广大群众视为一个国家和民族强盛复兴必不可缺的一环。根据国家教育部下发的最新文件,如何培养小学生体育核心素养以及切
伴随着我国《企业内部控制基本规范》和《企业内部控制配套指引》的相继颁布,内部控制重大缺陷这一概念早已受到学术界以及监管部门的广泛关注。有关内部控制重大缺陷暴露带来
目的随着子宫肌瘤、子宫腺肌症、子宫内膜病变、宫颈癌等妇科疾病发病率的增高,子宫全切除手术成为妇科最常见的手术。子宫全切术后阴道残端愈合不良在临床上时有发生,主要表
为解决我国竞技体育人才培养中存在的问题,20世纪80年代我国提出了“体教结合”的工作思路,力图通过“体教结合”模式来解决培养竞技体育优秀的后备人才,实现竞技体育的可持
目的分析鼻内镜下咽鼓管置管联合鼓室中药液冲洗治疗慢性分泌性中耳炎的结果。方法选取收治的66例慢性分泌性中耳炎患者作为研究对象,根据治疗方法分为对照组33例(53耳)和观
由于黑龙江省地域辽阔这一特殊的性质,间接导致了农村人口多,其部分农村医疗卫生条件落后、卫生保健服务缺乏、农民卫生消费负担不起等相关问题已经对我国现阶段农村整体的医
由国家核心期刊《生殖医学杂志》主办、河北省秦皇岛市妇幼保健院承办的《2013年妇科内分泌与辅助生殖论坛》拟于2013年8月3~5日在美丽的海滨城市秦皇岛召开,会议旨在推广与普