论文部分内容阅读
近几年来,随着房地产业的蓬勃发展,房地产广告作为房地产开发商向消费者传递信息的重要媒介,逐渐成为当今投放量非常大的广告。房地产开发商在房地产广告的创意及语言上都做足了文章,使房地产广告无论在内容还是在形式上都具有其独特性。根据日常的篇章类型知识,报纸和杂志中的房地产广告无疑可被看作一个独立的篇章类型,因为它们表现出一些篇章特征,这些特征可以帮助我们自然地将它们归入到某种篇章类型中。本论文以篇章语言学的理论和分析方法为主要依据,根据Brinker建立在言语行为理论基础上的篇章功能分析理论,从语境特征、篇章功能及话题展开方式三方面对德中房地产广告进行分析,并对比研究德中房地产广告的异同,系统地用篇章语言学的分析模式来描写这一篇章类型。论文主要研究和回答以下问题:-德国和中国房地产广告的语境特征有差别吗?如果有,有哪些差异?-德中房地产广告在篇章结构和功能上的相似性和差异性有哪些?同时,本文还分析了德中房地产广告的语言特色和非语言表达形式,从中找出两国人民对同一类型产品的不同理解和态度,以及它们在具体语言环境和语篇中的体现,并尝试从文化层面解释这些异同产生的原因。本论文以篇章语言学及言语行为理论作为理论依据,在语境特征的分析范畴——即篇章的承载媒介和交际领域——中得出如下结论:德中房地产广告的承载媒介为文字。因此便实现了这样的交际形式:独白式、交际双方时间和空间上相隔离、书面语。当我们谈及交际领域时,德中房地产广告应归入公开领域,内容方面属于日常生活领域。在根据Brinker关于篇章结构和功能方面的理论对德中房地产广告系统地进行对比研究之后,我们得出这样的结论:总的来看,这一篇章类型的话题展开形式为论证式。德国的房地产广告在这一篇章类型中的实现形式通常为说服性论证。广告中用了很多功能指示形容词,试图通过突出房子本身的优势,使消费者对房子感到满意,进而实现消费行为。篇章中大多是以事实为基础的客观性描写。因此,总体上德国的房地产广告篇章以信息型为主。中国的房地产广告很多是描述、叙事和论证结合在一起,实现的是买房呼吁或者说品鉴房产呼吁及推荐这一复杂的言语行为。中文的房地产广告不仅仅突出房子的优点,也要为消费者营造一种氛围和情调,进而来实现语篇的呼吁功能。中文房地产广告中运用了很多情感性的词汇,进而影响消费者的行为,所以中文的房地产广告以呼吁型为主,比德文的广告呼吁性更强一些。另外,本论文还分析了两国房地产广告中的语言和非语言特征,得出如下结论:德语房地产广告的特点是简约型,用尽量少的句子介绍尽量多的有关房子的信息。信息架构非常清楚。广告语中一个突出的特点是使用缩略词。典型的是德国房地产广告中图像和文字界限分明,上面是图片,下面是文字描写。图片结合文字反映房子的真实情况。相比较而言,在中文广告中运用了大量的语言和艺术手法,如对比、比喻、排比等,和图片一起营造出一种要让消费者追求诗情画意的情感美和意境美。有的图片跟房产信息相关,有的仅仅是跟文字一起营造一种诗情画意的氛围。