【摘 要】
:
本文试图从关联理论和原型理论视角出发,对林语堂的《浮生六记》译文进行分析,从而探讨翻译过程中原型对原文与译文间获得最佳关联性的重要意义。关联理论的核心问题是认知与
论文部分内容阅读
本文试图从关联理论和原型理论视角出发,对林语堂的《浮生六记》译文进行分析,从而探讨翻译过程中原型对原文与译文间获得最佳关联性的重要意义。关联理论的核心问题是认知与交际,强调认知语境在推导交际意图中的作用。关联理论下,翻译可被视为双重的明示-推理过程。在理解原文时,原作者是交际者,译者是交际对象。原作者向译者明示原文的信息意图,译者要根据原作者的原型认知与关联理论进行推理,理解原文的交际意图,从而获得原文的最佳关联。在文本翻译时,译者是交际者,译文读者是交际对象。译者需要考虑译文读者的原型认知,采取灵活的翻译策略,使译文读者在其认知语境下能找到译文的最佳关联。正确理解原作者与译文读者的认知语境是译者翻译成功的关键。认知语境与大脑对原型的理解和界定密不可分,为了对认知语境进行深入研究,有必要引入原型理论这一概念。如果译者错误理解了原作者文中的原型,就难以在理解时获得最佳关联性;如果译者不能正确评估译文读者的认知语境,就难以使原文的交际意图与译文读者的期待相符合。林译较好地再现了《浮生六记》原文的风韵,但也不乏个别失误之处。翻译的原型性证明原文与译文的最佳关联性即是评价翻译的标准之一。译者应采取灵活翻译策略以获得最佳关联。通过对《浮生六记》文中译例的分析可知,译者同时肩负着读者与再创作者的双重任务,关联理论和原型理论的结合可以进一步阐释译者实现原文与译文最佳关联的过程。
其他文献
氨基甲酸乙酯是一种存在于黄酒中的致癌物质。该文主要从氨基甲酸乙酯的形成机理,酿造工艺对其形成影响和控制方法等方面进行综述,同时对未来研究方向进行了展望。旨在为企业
研究玉米皮膳食纤维对反式脂肪酸所致小鼠高脂血症的影响。采用反式脂肪酸饲料诱导建立小鼠高脂血症模型,分别给予低、中、高三种剂量3种玉米皮膳食纤维(水溶性、水不溶性/水溶
习语是日常交际不可或缺的部分。除了提供客观信息或描述客观事物以外,习语在表达个人情感和态度方面也极为出色。作为语言使用是否地道的一个方面,习语的恰当使用已成为揭示
以不同发酵剂使用量制作了一种硬质蒙古干酪,对干酪成熟过程中的风味变化和微生物多样性进行了研究。当发酵剂使用量为1.0 g/L原料乳时,挥发性风味化合物的组分更为丰富,风味
本刊讯在研制新药时,科研人员往往需要费时费力地测试几百种物质与致病分子的亲和性,才能找到一种可能合适的活性物质。德国科学家近日宣布,他们找到了一种独特的新方法,可以
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
<正> 曼斯费尔德铜和黄铜股份有限公司(MKM)在线材生产方面有着悠久的历史和丰富的经验。早在1909年,除了一台线材轧机之外,还有拉丝机和制绳机也已投入使用。随着拉丝机制造
摘要:以啤酒糟为主要原料,以麸皮、玉米粉、豆渣为辅料,对平菇-650液态发酵麦糟制取膳食纤维进行培养基优化。以可溶性膳食纤维(SDF)得率为评价指标,通过单因素试验和正交试验,考察
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield