论文部分内容阅读
最近几年,蒙古国与中国在教育、经济、文化、科学等方面有了很多的沟通和交流,在蒙古国越来越多的人开始学习汉语。许多学者开始致力于研究汉语和蒙古语之间的异同点,通过这样的对比,能够更全面深刻地了解蒙古民族和汉民族的特色并互相借鉴,进而促进自身的发展和民族文化的发展和传播。对外汉语词汇教学不仅仅涉及语言的问题,同时也涉及到不同国家、不同民族的心理状态、价值观念和思维方式。本文通过问卷和交谈等方式对蒙古国留学生汉语语用问题进行调查研究,找出一般存在的词汇偏误,并且提出一些对外汉语词汇教学中应该注意的问题。因为汉语和蒙古语属于两种完全不同的语系,这使得初级程度的蒙古学生在学习汉语词汇时,非常容易受到母语的影响,形成负迁移,在口语和书写上经常出错误。本文通过对蒙汉词汇的对比,针对蒙古国学生学习汉语词汇时遇到的困难进行了研究,提出容易被学生所接受的教学方法,以达到使蒙古国学生更好地掌握汉语词汇的目的。本文分三个部分对蒙古国初级汉语词汇教学进行研究,第一部分从教学大纲、教材和师资状况三方面分析了蒙古国初级汉语词汇教学的现状;第二部分从教师、学生、教材以及对比汉蒙词汇特点四方面分析了蒙古国学生学习初级汉语词汇的问题和原因;第三部分则根据以上的分析研究,对蒙古国学生学习初级汉语词汇提出了教学对策及建议。