论文部分内容阅读
发言人部分脱稿对汉英有稿同传译语质量的影响及应对策略研究
【摘 要】
:
带稿同声传译在会议中应用颇多。译员做带稿同传时遇上发言人部分脱稿,会对译员造成不小的挑战。本研究旨在,在中英带稿同传中,采用丹尼尔·吉尔的认知负荷模型作为分析框架,探究发言人部分脱稿对译语质量的影响以及学生译员对部分脱稿的应对策略。本文采取实验研究和问卷调查,邀请14位实验对象进行中英带稿同传实验并填写问卷,并对结果进行定量和定性分析。在定量分析上,本研究采用打分表为译语打分,以此考察发言人部分脱
【出 处】
:
北京外国语大学
【发表日期】
:
2021年01期
其他文献
环境污染问题逐渐成为我们搜索的关键词,成为悬在所有人头上的一把刀,小时候抬眼就是漫天星星点点,现在头顶只有雾霾,不见星星,全球的环境质量以肉眼可见的速度变差。从柴静的《苍穹之下》纪录片热播开始,我们国家对于雾霾,对于空气环境的讨论也越来越多,也意识到大气环境的保护刻不容缓。于是国家发布中央最高文件《大气污染防治行动计划》作为最高行动纲领,标志着“蓝天保卫战”的正式打响。各地方政府发布地方规章和文件
学位
本论文是泰语笔译硕士专业学位论文,由翻译实践和翻译报告两部分组成。翻译材料是安潘·维乍集瓦((?))创作的短篇小说《咖媞的幸福》((?))。该小说于2003年第一次出版,2006年获得泰国东盟文学奖(S.E.A.Write Award)。小说讲述了一个九岁小女孩在母亲离世前后的心路历程,哀而不伤的氛围中蕴含着乐观生活的态度。截至2020年,这部小说已印刷了 110次,并被译介到十多个国家和地区。2
学位
近年来,众所周知,外国直接投资是柬埔寨经济增长的主要因素之一。与此同时,外国直接投资的数量开始出现,并显着保持柬埔寨经济的增长。这项研究的重点是确定外国直接投资对柬埔寨经济增长的影响。此外,该研究集中于外国直接投资的八个维度,用于显示对实际国内生产总值(RGDP)的影响。目前的研究通过分析来自可靠来源的数据显示了当前状态对柬埔寨经济增长的积极影响。本研究采用定量方法来收集和分析从国际货币基金组织(IMF)下载的数据中收集的数据以及实际国内生产总值。本研究选择了八个众所周知
学位