论文部分内容阅读
本论文力求全面系统地归纳出明清白话小说中被动式和处置式套用句式(以下简称“套用句”)的句法结构类型,深入分析它们的语义语用特征,对其在近代出现、发展的原因做出解释,并上下纵伸,结合宋元语料和现代汉语语料推求套用句的承演过程和发展轨迹,试图勾勒出这一语法现象从出现到发展的脉络。希望能在前人研究基础上更全面、更系统、更深入地分析被动式和处置式套用句式。本论文分为五个部分:第一部分为引言。主要是在论述之前做一些相关问题的交代。其中,对套用句下一个相对明确的定义是本部分的亮点。第二部分是充分描写和归纳明清白话小说中套用句的句法结构类型。在将套用句分为“Ⅰ类套用句”和“Ⅱ类套用句”的基础上,继续细分表被动的介词引进的成分、表处置的介词引进的成分,以及这些成分之间的关系。并且对于两类套用句的数量不平衡性做出尝试性的解释。第三部分是在第二部分的基础上从语义和语用两个角度深入考察明清白话小说中的套用句。语义方面,本文总结出套用句的“强影响性”、“弱施事性”、“强已然性”和“强施受关系”四个表义特性。语用方面,本文主要是通过定量分析总结出明清套用句出现的语用环境。第四部分,通过考察和比较被动句和处置句这两种句式的形成发展过程及其在近代汉语尤其是明清白话小说中的使用情况,尝试分析套用句在明清大量涌现的原因。第五部分把分析再推进一步,除第四部分的探究原因外,梳理套用句的发展脉络也是历时分析所必须的。主要从两个方面着手:一方面,联系宋元的相关语料简单勾画一下套用句式的发展轨迹;另一方面,古今结合,联系现代汉语套用句式的使用情况比较同一种句式在近代和现代的异同点。总体来说,二、三部分是对套用句的共时分析,四、五部分是历时考察。其中,三、四、五部分可以说是本文的特色与创新之处,前人可供借鉴的资料甚少。很多观点是自己分析得出的,当然也就会存在一些不当之处。