论文部分内容阅读
祈使句是人们在日常生活中经常使用的一种表达方式,也是人与人之间进行交流时不可或缺的言语手段。本论文以对比语言学的一般理论与方法为基础,以功能主义为指导思想,主要从定义及判定标准、表达方式、构文要素与情态、语用环境等四个方面对汉日命令·禁止句进行比较,探讨汉日命令·禁止句的共性与差异,并得出如下结论。1.在判定汉日命令·禁止句时,不应单从表达方式上进行判断,而要满足语言(命令·禁止表达方式)、语用(说话者的发话意图是向听者发出命令·禁止指令)、语境(实际的发话场景适合说话人发出命令或禁止)等三个条件。2.汉日命令·禁止句的多种表达方式具有不同的语气与感情色彩。每个表达方式的使用频度和表现方法均能显示汉语和日语的特点。3.汉日命令·禁止句都具有言语主体及行为主体、动作行为、句末语气词、情态副词、标点符号等五个构文要素。但是各要素中所包含的命令语气却不尽相同。日语命令·禁止句的语气强度的变化大部分是通过动词的词形变化及补助动词的使用来实现。而汉语动词无词形变化,因此不得不借助于语序及其他构文要素体现命令·禁止语气的强弱。4.从语用环境来看,汉日命令·禁止句均拥有相同的语用条件及语用场景。但在表达方式的选择上,汉语受到说话人情感的影响较多,而日语则受权势关系的强弱以及说话人性别的影响较多。这与两国人民的思维方式不同有关。