“GMIC+全球移动互联网青岛峰会暨中国传媒融合发展年会”模拟交替传译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yediwuqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2017年11月16、17日,GMIC+全球移动互联网青岛峰会暨中国传媒融合发展年会在青岛市市北区延吉路万达艾美酒店召开,笔者通过到场参会录音的方式获得项目材料,并以此作为翻译实践材料进行交替传译模拟实践。本报告从口译任务简介、口译任务过程、口译案例分析及口译实践总结四个大方面就此次模拟传译实践进行概述,检查译者在这次口译实践中的表现。其中口译任务简介部分,笔者简要介绍了本次口译实践的背景及具体内容,口译任务过程环节分为译前准备、任务进行及译后整理阶段;口译案例分析当中笔者对本次实践中出现的重点问题如表达重复、漏译误译和难点如灵活表达、数字转换等进行了举例分析,并分别给出了合理译本;最后,针对其中的难点和问题,笔者对今后学习生活中应当采取的改正措施进行了总结,笔者给出了应当从英语基础知识和翻译技巧两个方面进行提高的建议措施。通过本次模拟交替传译口译实践,笔者发现了自己在口译能力上的诸多不足之处,比如表达重复、漏译和误译等,深切体会到成为一名合格译员任重道远。在今后的学习工作中,笔者应当有针对性的继续加强英汉两种语言基本功及英汉互译能力的训练,不断丰富知识面,磨练自身良好的心理素质。也期待本报告所探讨的相关问题能对口译学习者的口译训练及执行口译实践任务起到一定的启发和指导作用。
其他文献
<正>一、调查概况组里全体成员经过学会统一培训,首先弄清了这次调研的目的、主题和要求。在组长的精心安排下,组员齐心协力、积极投入调研工作之中。采取领导介绍,单位汇报
会议
依据1:25万康西瓦幅区域地质调查成果,重点对西昆仑康西瓦北侧蒙古包—普守一带早古生代花岗岩的岩石学、岩石地球化学及同位素年代学进行了综合研究。岩石学和地球化学特征
深圳投之家金融信息服务有限公司(以下简称“投之家”)刚刚在微信公众号公开了其存管银行——上饶银行电子银行部人士来访照片。相隔仅几天,深圳市公安局南山分局便通过微信于
报纸
通过对藏北喀湖错把拉湖区湖积剖面的研究,建立了该区13kaBP以来的沉积序列,并将13kaBP以来的气候划分为2个干冷期和2个湿润期。其中2个湿润期和第二旋回的干冷期可分别与北半
文章介绍灯塔灌区采用FJN-2复合土工膜铺盖,解决渠灌防渗,并进行冬季施工,实践证明,-9℃情况下,只要施工技术要求控制,则可取得良好效果.
渤海湾西岸BQ1孔位于歧口凹陷区内,孔深95.6m,揭露了晚更新世以来比较连续的沉积。通过对109个样品鉴定和环境分析,共分辨出Ⅱ、Ⅱ、Ⅲ三个海相层及其内部的海面波动。每个海
<正> 本世纪初在新疆和田、库车、吐鲁番的一些遗址以及敦煌藏经洞中发现的大批写本中,有相当数量的用中古伊朗语所写的文献,其中包括属于西支伊朗语的帕提亚语(P-arthlan,一