A Report on the Translation of Dare to Lead:Brave Work,Tough Conversations,Whole Hearts(Excerpts)

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxx123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践选择布琳·布朗所著的《敢于引领:勇敢工作、尖锐谈话、全心全意》一书作为翻译的原文本。译者主要翻译了作者寄语、前言以及第一部分的前两节。该书详细论述了如何解决在工作和生活中遇到的难题、如何培养勇气、如何建立人际关系以及如何成为一名优秀的领导者等问题。该书属于信息型文本,语言简单凝练,逻辑性强,其中有很多隐含的信息需要译者结合上下文语境和文化背景才能正确理解与翻译。本翻译报告结合本次翻译任务的具体译例主要探讨了显化策略在信息型文本翻译中的应用。显化是用明确的语言将原文隐含的内容或者能够根据语境推断出来的内容表达出来,从而使译文更加清楚、明确、具体、易懂,逻辑关系更加明晰的翻译策略。由于信息型文本旨在表现事实、观点、信息和知识,该类型文本翻译的焦点是内容,因此在翻译时译者应该用简洁明了的语言传递与原文相同的概念和信息,并在必要的时候显化原文的内容。本翻译报告主要从语义成分显化、语法意义显化、空位信息显化、文化因素显化和逻辑因素显化五个方面阐述了翻译过程中采用的翻译技巧。本报告研究发现,在英汉翻译中,译者可以根据不同的显化类型选择不同的翻译技巧,从而明确译文的含义。在采用显化策略的过程中,我们也要把握显化的适度性,避免出现超额翻译或欠额翻译。译者希望本翻译报告能为同类型信息型文本的翻译提供借鉴意义。
其他文献
杨生茂是我国著名美国外交史学家,中国美国外交史研究的奠基人。他曾担任中国美国史研究会顾问、南开大学教授,在世界史学科建设方面做出了重要贡献,推动了中国的世界史学科发展。杨生茂主要从事世界近代史和美国史的研究,在美国外交史和美国史学史研究方面尤有重大建树,是中国美国外交史研究的铺路者与领航人。杨生茂出生在一个亦农亦商的殷富之家,幼年时期四年的私塾教育,在传统文化学习方面打下了坚实基础,使他日后的史学
延迟一年的2020年东京奥运会即将开幕,如果能如期举行,届时各参赛国都将高度重视,特别是在乒乓球运动这一参赛项目,东道主日本队必将力争夺冠,其中就包括女子单打这一主项。近几年,在乒乓球国际大赛巅峰对决中不缺乏中日两国女子选手的身影,并且日本新生代女子乒乓球运动员伊藤美诚和平野美宇等选手在世界大赛中都曾经打败过我国女乒主力选手,这对我国女子乒乓球造成了巨大的冲击,是我国在东京奥运会夺冠道路上最强劲的
本报告的翻译原文“India 2020 Energy Policy Review”属于科技类英语,用词严谨,多使用被动句和定语从句,主要介绍了2020年印度政府在公民用电、清洁炊事、能源市场改革、太阳能发电部署等方面所取得的成就,为印度公民提供安全、可负担、可持续能源的愿景,以及从印度能源部门快速发展中所得到的重要经验教训。译者采用计算机辅助翻译工具memo Q进行项目创建以及文本导入和导出,利用
我国的历史传承事件之长、古代文化发展底蕴之深,使得在过去通讯和文字记录能力相对缺乏的年代,有诸多的历史文献典籍被埋没。比如即便是清朝时期的《红楼梦》,在中国民间也流传着多个版本,甚至于一度引起学术界和社会舆论的广泛议论。就郭店楚墓出土的《老子》与传世版《老子》之间的对比来说,两者的出现本身就代表着一段很深的历史渊源,其中除去政治因素之外,文化演变因素和历史发展因素也是考古界和文学界的重点关注内容。
目的:探讨新冠肺炎疫情期间,网络教学背景下,大学生错失恐惧对学习倦怠的影响以及负性情绪和网络成瘾在其中的作用。方法:采用错失恐惧量表、抑郁-焦虑-压力量表简版、中文网络成瘾量表修订版和学习倦怠量表,以1506名大学生为被试,通过问卷星平台以网络形式收集数据。结果:(1)疫情期间,大学生轻度抑郁以上者达到36.06%,轻度焦虑以上者达到38.00%,轻度压力以上者24.44%,网络成瘾发生率为13.
核心素养的研究是当前教育领域的主要课题之一,是新一轮课程改革的关键,对我国基础教育质量的提高具有重要意义。就高中物理教学而言,2018年颁布的《普通高中物理课程标准(2017版)》(以下简称《课程标准》)正式确定了物理学科核心素养体系。科学探究是物理学科核心素养的一个重要方面,蕴含着对学生物理实验能力的要求,对于学生的发展来说至关重要,《课程标准》中也体现出国家对于培养学生科学探究素养的重视程度。
清代中期学术颇为繁荣。这一时期,学者受社会风气的影响,致力于金石学、考证学、文字学等方面的研究,远离政治,把考订经史作为自己毕生的旨趣,王芑孙便是其中的一位重要成员。文章通过对王芑孙书法的研究,去分析社会对于个人在艺术方面的影响,进而更深层次地剖析王芑孙的书法理论主张,以及他的书法的当代价值。王芑孙在当时交游广泛,与刘墉、伊秉绶、石韫玉等人多有往来。密切的人际交往拓宽了王芑孙的学术眼界,提升了他对
本翻译实践所选文本是卡洛琳·克里亚多·佩雷斯(Caroline Criado Perez)所著的《隐形的女性:揭露为男性设计的世界中的数据偏见》(Invisible Women:Exposing Data Bias in a World Designed for Men)的第一、第四和第八章。该部分分别从日常生活、工作和设计等方面揭示了在构建我们日常生活的数据和假设背后系统化的性别偏见,而这些偏见
课堂师生协商互动是指在课堂上师生之间为得到更准确的语言表达形式或获取更多信息而对产出话语进行调整、修饰,最后肯定的过程。众多学者的研究表明,协商互动是影响目的语输入和输出的一个重要因素。《普通高中英语课程标准(2017)》和英语学习活动观,更加强调学生综合语言运用能力的培养。国内外相关研究关注二语课堂师生协商互动及其对学习者输出的影响,但鲜有从学习者学习活动的角度,探究课堂师生协商互动发起方式的使
《普通高中英语课程标准(2017)》指出,在人与自我、人与社会、人与自然主题语境中,以听、说、读、看、写等途径理解和表达意义的能力,是英语学科核心素养提出的具体语言能力。其中,听位于之首,是英语学习者进行有效交流的基础,具有非常重要的作用。其次,在高考英语试题中,听力测试的总分是30分,占比20%。但是,高中阶段虽然有听力课程的设置,但课程相对较少,教师采用的听力训练方法也比较单一,学生自身也存在