翻译质量评估领域学术论文英汉翻译实践报告

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:keioy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译质量评估研究长久以来都是翻译领域的重要议题,其不仅对于完善翻译理论体系具有重要意义,对于促进翻译实际应用也有重大作用。本报告基于两篇翻译质量评估领域学术论文进行翻译实践分析,两篇学术论文均发表于期刊《语言学家,新系列:翻译研究主题》(Linguistica Antverpiensia,New Series:Themes in Translation Studies)2017年第16期,逻辑清晰,表达严谨客观。第一篇《翻译质量的棘手问题》综述翻译质量评估。第二篇《机器翻译译文的可接受性:一项由译者和终端用户进行的多语评估》报告一项机器翻译可接受性实验的实验结果。本报告深入分析了翻译质量评估的意义,详细描述了译前准备、翻译过程及译后质量控制。本报告从词法、句法和语篇层面对翻译现象进行分析,并提出了相应的翻译策略。词法层面,原文本中包含诸多专有名词及新科技词汇,作者查证专有名词,结合语境确定其含义,结合新科技词汇构词法并借助上下文进行新科技词汇的翻译。句法层面,长难句、静态化结构、被动结构在原文本中多有呈现,译者借助核心句和英、汉语言差异分析长难句,静态化结构被转化为动词或动词短语,大多被动结构被译为主动结构。语篇层面,原文具有良好的衔接性与连贯性,作者运用中文代词及逻辑连接词,以求在译文中保留原文的衔接与连贯。通过本篇翻译实践报告,作者更加深入全面地了解了翻译质量评估,也对翻译实践有了更深刻的体会。与此同时,由于学术文本文体上的特殊性,保留其风格和语言特点对译者提出了不小的挑战。译者认识到应基于文本特点,分析翻译现象,总结策略方法,以在翻译实践中不断提升译者自身的水平。
其他文献
编写SQL语句是测试数据库管理系统的一个重要部分。自动生成SQL语句可以有效减少测试人员的工作量,而目前没有直接生成SQL语句的自动化工具。通过模拟产生式的直接推导过程,根据SQL文法,给出生成符合该文法的SQL语句,用作测试用例的方法;研究从表示文法的BNF文件生成SQL测试用例集合的自动化过程。这个过程包括几个阶段:将SQL文法的每一个非终结符转换成一个对应的解析函数,所有解析函数的集合构成规
随着信息技术的飞速发展,数据信息的高维化给数据挖掘和机器学习等领域带来了新的机遇和挑战。为了从海量的信息中提取出有益于学习任务的知识,研究人员提出了数据降维技术。
随着愈来愈多的人接受了眼科手术,眼科手术并发症也随着手术量的增加而上升。本文就角膜内皮损伤的影响因素包括自身因素与外部因素进行分析。
1 存在问题    果实套袋可以防止蛀果害虫的危害,提质增效,生产无公害果品,但随着气温升高,而水增多,一些危害叶片的病虫开始发生和流行。如5月下旬至6月上中旬是金纹细蛾二代成虫发生期。是食心虫出蛰盛期,是山楂叶蛾和二斑叶蛾突发期;也是斑点落叶病、灰斑病的初感染期,如果雨水充足,温度合适就会进入突发和暴发阶段。因此必须抓紧中后期病虫害的防治工作,如果防治不力,就会产生早期落叶。笔者去年在扶凤。岐
目的:通过实验分析糖尿病肾病(Ⅳ、Ⅴ期)中医证候,准确判断糖尿病肾病患者的证候并对症诊治。方法:选取2015年5月-2017年5月某院内分泌科、肾病及保健科住院患者共100例进行
夏季是葡萄果实生长成熟的重要时期,是果园全年管理的核心。同时由于夏季气温高,葡萄浆果处于迅速膨大的时期,这个时期葡萄易出现裂果、病虫害、日灼等,因此为确保葡萄果实正常生长和成熟。保证果实的品质和产量,应加强葡萄的夏季管理。  葡萄的夏季管理从以下几个方面着手。    1 果园管理    1.1 合理施肥  一是施好开花、谢花肥。前期肥料应偏施氮肥,磷、钾配合的有效肥。如高质量的腐熟粪水(沼液)
目的:调查腹腔镜下行子宫肌瘤剔除术不孕症患者的妊娠情况,探讨其相关影响因素。方法:选取2013年1月~2014年1月在该院妇科接受腹腔镜下行子宫肌瘤剔除术治疗的110例子宫肌瘤
将大规模软件结构看作一个有向网络图,类看作是网络中的一个节点,类间关系看作是一条连接节点的边。定义了网络节点的家族指数和中生代指数。一个节点的中生代指数反映了此节点和软件网络中其它节点联系的紧密程度。根据定义提出了中生代指数的一般求解算法APSA。基于dijkstra算法提出了快速求解算法ADDA。用两种算法对不同节点数的十种大规模软件进行中生代指数计算,结果表明节点越大,ADDA算法的时间性能越