法律相关新语形成中赴日留学生所起的作用

来源 :天津外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangqun0215
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
清末民初是中国近代法律的转变期,是中国法律发展史上的一个重要时期。该时期同时是中国历史上首次大规模派遣留学生的时期。被称为是当时世界上最大规模的留学生派遣运动。留日学生站在该时代的前沿,在各个领域积极活动,为中国的近代化做出了巨大贡献。同时对于各领域专门用语的引入也做出了相当大的贡献。本论文以该时期的法律专门用语为中心,以《译书汇编》为分析对象,从词汇角度考察当时留日学生在法律新语方面的使用情况以及在法律新语移入中所起到的作用。《译书汇编》于1900年在东京出版。是一本由13名留日学生出版的杂志。该杂志被赞赏为留日学生发行的杂志的始祖。不仅如此,《译书汇编》还是中国第一本全面的系统的介绍西方政治、行政、法律、经济的出版物。《译书汇编》影印本共收录四期。四期登载的文章中笔者找到法律相关文章《国法凡论》、《各国国民公私权考》、《现行法律大意》该三篇的日语原文。关于《译书汇编》影印本,本论文从两个方面考察法律新语的使用情况。首先考察《译书汇编》影印本整体的法律新语的使用情况。关于该方面的考察在第五章中进行。第五章以先行研究中的法律新语为基础,从《译书汇编》中抽出46个语词,考察该46个语词是否为日语来源。接下来,在第六章中以上述三篇文章及其日语原文为对象,通过比较注释考察法律新语的使用情况。如此通过注释考察日语如何被汉语接受及当时留日学生如何对待法律新语。通过以上的考察我们可以了解到留日学生自1900年的书籍中已经大量使用源于日语的法律新语。留日学生对这些法律新语进入汉语起到了巨大作用。然而,在该过程中,也造成所有法律新语均来自日语的误解。另外,通过对注释进行分析,我们也可以窥见到当时将日语翻译为汉语时,留日学生的慎重与艰辛。如此,本文是以《译书汇编》为中心,从一个侧面,一个时期考察留日学生的法律用语使用情况及其贡献。
其他文献
鸦片战争后,西方基督教士乘坐殖民主义战车闯入中国,引发了一系列教案。晚清东北教案是近代中国教案的重要组成部分,在近代中西文化交流史、中外关系史、社会史上都占据重要
云计算服务如同人类对星域的探索,云游戏行业仅是浩瀚星域里引人入胜的星系之一,而用户则是来自不同星系的飞船,与之相会不仅是来自莱因哈特般的勇气与胸怀,更多的吸引是来自
期刊
小时候就听大人说明代开国功臣刘基(字伯温)的故事,说他能前知五百年、后知五百年的事情,因此,在我的朦胧记忆中,刘基是 When I was young, I listened to the story about
孙毓汶是晚清政局中的一个重要人物。他历经清咸丰、同治、光绪三朝,是光绪年间朝廷重臣。孙毓汶担任军机大臣和总理各国事务衙门大臣十几年,是清末许多重大事件的亲历者,通
李大钊是中国最早和最著名的马克思主义者,是中国共产党的主要创始人之一,他为中国的近代化、中国的共产主义事业做出了重要的历史贡献。研究他的民族主义思想,一方面可以拓
结合某煤制甲醇及转换烯烃项目,从消防水存储设施的选择、补水可靠性分析、有效容积计算、管口设计等几个方面,对石油化工企业消防水罐的设计进行了分析、探讨,针对设计要点
针对目前军队院校普遍开展的学员创新实践活动,总结了开展该项活动的积极作用,提出了开展学员创新实践活动的实施步骤和重点工作,对如何持续开展学员创新实践活动进行了深入思考