韩国现代小说《鲭鱼》韩中翻译实践报告(节选)

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ipgoalusb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近中韩两国在很多方面的交流越来越频繁。中国人通过网络来了解了很多的韩国歌曲,艺人和现代文化。韩国人也通过孔子学院,电视和文学作品等来了解中国文化。本报告书为韩中翻译实践报告,报告书的翻译原本选自韩国当代小说家孔枝泳的《鲭鱼》。作者以当时的“学运”为写作背景,以男主人公金明宇和女主人公卢银林的爱情故事为小说的主线。以生动的手法想读者介绍了韩国“386”时代,①人们的悲伤和梦想。小说《鲭鱼》一共有十三章,本人挑选了小说的第一、二章进行了翻译和分析,大约为15500字。本报告书主要分为四个章节,其中第一章为报告的翻译对象介绍,这章节将分别介绍本书的作者和书的大致内容。第二章将说明本翻译报告的先行研究,并以什么样的目的来写,在本章还将介绍本翻译报告所用的翻译理论、翻译方法、翻译技巧以及翻译标准。本翻译报告将要采用的翻译理论为奈达的“动态对等”。翻译方法、技巧为,直译、意译,词汇的加译法、词汇的减译法。并以严复的“信达雅”和Tytler的“三大翻译原则”为翻译标准来衡量翻译的质量。第三、四章将通过翻译案例的具体分析,然后得出相关的结论。本人在翻译前期准备过程中阅读了大量的相关文学作品,和查阅了相关的资料来进行翻译。通过本次的翻译实践报告,使自己的翻译水平有了一定程度的提高。其中小题目和拟声词、拟态词的翻译较难。因为一个词语的不同,带给读者的就是另一种感觉。因此,在翻译学作品的时候一定要了解所在国的文化背景和语言表达习惯。如果想成为一个好的翻译者,还需要学习各方面的知识。了解原作品的思想和意义后,用自己的母语正确的表达出来,这才是好的翻译。同时,希望本次的翻译经验能为韩语文学爱好者提供一些帮助。
其他文献
习近平总书记强调,"从世界范围看,网络安全威胁和风险日益突出,并日益向政治、经济、文化、社会、生态、国防等领域传导渗透","面对复杂严峻的网络安全形势,我们要保持清醒头脑,
焊接接头由于受到不均匀加热冷却过程的影响,其组织转变过程复杂,主要包括焊接热影响区内晶粒粗化、相变以及焊缝金属的熔化凝固。这些转变导致焊接接头性能发生变化。在一些
<正>在广东省东莞市,年近六旬的桥头镇桥头管理区党支部书记邓望成是个远近闻名的人物.不少老人烧香念佛为他祈祷长寿,很多外商是冲着他才来桥头投资的,而省市组织部门的同志
期刊
新民主主义革命时期,中国共产党于1923年在成都建立了四川最早的党组织,1926年在四川建立第一个省级党组织——中共重庆地方执行委员会。此后至1949年间,中共四川省级组织虽
目的建立测定人血浆中盐酸西替利嗪浓度的方法。方法色谱柱为Hypersil BDS C18柱,流动相为乙腈-0.05 mol&#183;L^-1磷酸二氢铵溶液(37:70);流速1.5 ml&#183;min^-1;检测波长230
从网络公开渠道获取2012~2016年北京地区破坏野生动物资源案件117起,包括境内非法贸易、跨境走私和非法狩猎3类。涉案野生动物种类繁多,总计105种,隶属20目52科。其中两栖类5
隶属函数是对模糊概念的定量描述。确定隶属函数是应用模糊集理论解决实际问题的关键。隶属函数本质上要符合人们认识事物的规律,同时遵循一定的规则。由于人们认识事物的差
<正> 在去年人民解放军平息首都反革命暴乱之后,我园开展了为期两周的“热爱解放军”主题教育活动。首先,我们制定了明确的活动目标:学习解放军忠于党、忠于祖国、热爱人民的
<正>2017年6月《关于规范开展政府和社会资本合作项目资产证券化有关事宜的通知》(财金[2017]55号)下发,为PPP项目资产证券化提供了政策框架与路径支持,构建了投融资与证券化
STEM教育的开展具有重要的战略意义,其目的就是培养具有理工科背景的能解决真实问题的创新实践人才。只有基于真实世界的真实问题情境,以工程设计为主导,开展项目学习,才可能引导