论文部分内容阅读
复合动词在日语动词中占有很重要的地位,是日本人言语生活中不可或缺的。然而,对于中国的日语学习者来说,日语即使达到了很高的水平,复合动词也是学习上的难点之一。特别是象「~はじめる」和「~だす」、「~でる」和「~だす」等这样的类义词语,它们之间的含义差别及如何区分使用一直是困扰学习者的问题。根据野村雅昭和石井正彦(1987)的调查,复合动词的后项动词按照造词力由强到弱排序,然后从中挑选意义相近的词语,占第1位的是「~だす」和第3位的「~はじめる」。「~はじめる」和「~だす」都表示运动的开始,关于含义的区别主要是「~だす」与「~はじめる」比较起来表达的运动的开始更具有“自然性”、“无意志性”和“突发性”的特点。可是,实际的句子中,「~はじめる」也可以用于表达具有“自然性”、“无意志性”和“突发性”特点的运动的开始。所以,笔者认为「~はじめる」和「~だす」的区别,比起“自然性”、“无意志性”和“突发性”更侧重于前项动词的语义和文章的前后关系。因此,在本文中,笔者站在“说话者”的立场,着眼于前项动词和文章的上下文关系这两点,收集大量的例句,对表示开始意义的「~はじめる」和「~だす」的含义区别进行考察和分析。本论文由五个部分构成。第1章在对复合动词的定义和先行研究进行考察的基础之上,提出了问题并明确了研究方法。第2章对「~はじめる」的语法性质、可接前项动词以及由前项动词所引起的含义的不同进行了考察。第3章分析了「~だす」的含义。后项动词「~だす」具有“移动”、“显现化”和“开始”三种意思。在这一部分中,除了调查表达“开始”含义的「~だす」的语法性质之外,还通过与表示“移动”、“显现化”含义的情况进行比较,分析了当「~だす」表达“开始”意义时所能接续的前项动词以及因前项动词所引起的「~だす」表达的含义的不同。第4章对“自然性”、“无意志性”和“突发性”的三个特点、主语为复数的情况以及活用上的限制进行了考察。在第5章,作者从日语教学的角度出发,以本稿的研究对象「~はじめる」和「~だす」为首,对众多类义词语的学习提出了几点个人的见解。通过考察分析,笔者主要得到以下结论。(1)「~はじめる」表达的“开始”具有“开始—持续—结束”的过程性。「~だす」表达的“开始”则是指自然地“由无到有”某一新事物的出现。所以,“自然性”、“无意志性”和“突发性”被视为「~だす」具有的意义特征。但是,当较易表达“自然性”、“无意志性”和“突发性”的动词强调所表达的运动具有过程性时,更容易与「~はじめる」复合。(2)「~だす」能前接的动词范围要比「~はじめる」受到限制。“移动”作为第一含义的动词和工藤真由美老师进行的动词分类中的「主体動作?客体変化動詞」,即使与「~だす」复合,也很难表达“开始”的意思。(3)当主语是复数的情况,「~はじめる」表达复数主体一个一个地分别进行开始,即使几乎同时出现,也仍然能感觉到相同的动作、变化是相继发生的。「~だす」则多为表达复数主体“同时”开始某一运动。(4)关于活用上的限制,「~てある」、「~ておく」、「~てください」、「~(さ)せる」等意志性较强的表达方式中,「~はじめる」是可以使用的,而「~だす」则一般不用。「今にも~しそうだ」是表达马上要实现某一现象的表现方式,当这一现象是自然发生时,使用「~だす」较为合适。本论文还存在着诸多不足的地方。例如:没有对以日语为母语的人进行直接的问卷调查,还未对表达方向性的后项动词「~でる」和「~だす」等诸多的意思十分相近的复合动词进行考察研究。今后,将就以上的问题继续进行研究。