语境在翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:fjnu_lhx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种重要的跨语言交际行为,它能帮助一种语言的读者通过语义转换获取另一种语言所包含的信息。为了更好地实现两种语言(源语言和目标语言)间的语义转换,从而更好地体现翻译的价值,译者必须考虑到语境的作用。译者通过对语言语境、副语言语境和非语言语境等的了解和研究,在译作中能更准确地传达原作的语言内涵和精神实质,从而让读者通过译作把握住原作语言背后更广阔的含义。 本文阐述了翻译的本质、翻译的过程及“功能对等”理论,探讨了语境的定义、语境的分类和语境的功能,指出语境和翻译的密切关系,并通过大量翻译实践详细讨论了语境在翻译中的具体应用,说明要实现翻译中的“功能对等”,离不开对语境的分析,尽管由于语境动态性、文化差异以及语言本身模糊性等因素的存在,要在译文中实现完全的“功能对等”也存在极大困难。 本文仅仅是作者在语境对翻译的制约作用方面所做的初浅探索。虽然有关这个问题的研究论文林林总总,但在实践中仍不乏脱离语境单纯靠拼凑、堆砌词语实现的翻译,给译作读者理解原作的精髓带来极大困难。作者希望本文所做的探讨能够再次引起广大翻译教学科研人员和翻译爱好者对语境在翻译中所起作用的反思,唤起在翻译理论研究中对语境研究的进一步关注。
其他文献
目的:了解分别用经胸二维超声(TTE)、经食道多平面二维超声(TEE)、经胸实时三维超声(RT3D-TTE)和经食道重建三维超声(3DR-TEE)测量房间隔缺损(ASD)最大值与手术测值或封堵伞直
随着我国房贷款利率的不断调整,越来越多的消费者在购买房屋时优先考虑贷款购房,但如何根据自己的实际情况来选择合理的贷款方案是困扰大家的难题。Excel作为一款大众熟知的软
目的:探讨大量输血后凝血功能的变化和及时输注血浆和(或)血小板的重要性。方法:选择104例大量输血患者,分成单纯输血组、输注红细胞及输400~1 000 ml血浆组、输注红细胞及超
<正>女性盆底功能性障碍疾病简称PFD,还可将其称为盆底支持松弛或者盆底缺陷,临床主要表现为压力性尿失禁、盆腔器官脱垂、性功能障碍等疾病。近几年来,我国老龄人口不断增加
目的:探讨孟鲁司特钠与酮替酚治疗小儿咳嗽变异性哮喘疗效差异。方法:选择诊断为咳嗽变异性哮喘患儿60例,根据临床用药情况分为两组,对照组30例,给予酮替酚片1 mg/次,2次/d,
以COL-0型野生型拟南芥菜为材料,使用枪头在1.5ml的Eppendorf管中直接捣碎的方式,用Trizol试剂提取总RNA。通过总RNA的纯度、浓度测定及琼脂糖凝胶电泳分析提取效果。测定结
简·奥斯汀(Jane Austen1775——1817)是英国18——19世纪著名的女作家,她一生短暂,但留下的作品从当时到今天200多年的时间里仍然受到包括文学在内的各个领域的人们的喜爱。她
目的:观察右美托咪定在颅脑损伤患者中的镇静效果。方法:选择颅脑损伤患者60例,随机分为两组:右美托咪定组和咪唑地西泮组,分别应用右美托咪定和咪唑地西泮。观察两组患者用
<正>不久前,笔者在对城乡3000名教师的读书状况调查中发现,教师不读书现象十分普遍,一年能够阅读5本书以上的教师占1.2%,阅读本书的教师占2.4%,阅读2本书的教师占4.2%,一年没
对于在什么情况下,公私财物或财产性利益才能成为敲诈勒索罪的犯罪对象,少有学者论及。但这却是认定何种行为能构成敲诈勒索罪的重要问题。一般刑法教科书论及的敲诈勒索罪与