从跨文化角度分析赛珍珠的小说《东风·西风》

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alanlee75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近几十年,不同文化背景的人们之间的交流及其带来的冲突问题越来越受到人们的关注。同时在跨文化交际领域研究的学者们,越来越将注意力放在怎么样在保护文化多样性的同时,积极稳定的促进不同文化背景的人们也能够和平愉快的共同相处。在这种特殊的文化语境中,人们可以通过研究赛珍珠的作品获得很多启示。  不管从历史还是现在来看,细致地研究赛珍珠的文学作品都会对后人带去深刻的启示意义。《东风·西风》是赛珍珠所写的第一部长篇小说,在这个小说里面我们可以探究到赛珍珠对于中西文化的思考。赛珍珠的小说《东风·西风》是一部典型的跨文化的中国叙事的文学作品,从跨文化角度对这样的一部作品进行分析,笔者认为得从跨文化形象学,Hofstede文化维度和文化冲突与融合这三个理论角度来研究。美国人赛珍珠写小说《东风·西风》讲述了一个关于中国的故事。赛珍珠凭借自身熟知和了解中国和中国文化的能力,在小说中成功了构建了合情合理的存在于当时中国历史社会大环境下的各种各样的人物。另外,小说里描绘的儒家观念下的社会传统与习俗也符合Hofstede文化维度。最后,从小说里我们可以看到虽然赛珍珠描写了许多东西方文化之间的碰撞与冲突,但是她内心中坚信最后东西方文化会成功的融合。虽然她只是在这部小说里建立了一个跨文化的“乌托邦”理想国,但是从中我们可以认识到不同的文化之间加之充分的交流与沟通是能够实现她的跨文化理想的。
其他文献
网络学习和混合式学习已变成高等教育常见的学习方式(Baleni,2015)。与此同时,测试对学习有极重要的影响,是正规高等教育的核心成份( Angus&Watson,2009),也是有效学习的重要组成(Br
戏剧翻译较之早期“被忽略的境况”有了显著的改善,受到越来越多的关注。然而,与此相关的研究主要停留在探讨戏剧翻译应为剧本阅读服务还是舞台表演服务。许多研究将戏剧翻译