【摘 要】
:
本翻译报告所采用的译文摘自《人格发展中的艺术和科学》第二章。该书作者为美国作家丹·P·麦克亚当斯。作者在第二章里提出的观点是:身为社会演员,我们如何表演我们的情绪。
论文部分内容阅读
本翻译报告所采用的译文摘自《人格发展中的艺术和科学》第二章。该书作者为美国作家丹·P·麦克亚当斯。作者在第二章里提出的观点是:身为社会演员,我们如何表演我们的情绪。人类正如舞台上的演员那样,一生都在学习如何表达情绪。本翻译报告包含三部分。第一部分是原文及其翻译。第二部分是翻译报告的核心评论,由四个小部分组成。第一小部分对翻译材料、报告重要性、翻译理论及采取的翻译方法进行了简述。第二小部分概述了翻译指导理论,即皮特·纽马克的交际翻译和语义翻译理论。原文描述了人格发展理论,目的在于传递信息。所以本翻译报告主要采用的理论是交际翻译。但是语义翻译和交际翻译不能机械地分开使用,故本翻译报告也采用了语义翻译。第三小部分描述了翻译中出现的难点。主要的难点为单词和长句。第四小部分为翻译方法和案例研究。为解决上述难点,本报告采用了一些翻译技巧,比如措词、转译、增译、减译。第三部分对整个翻译报告进行了总结。《人格发展中的艺术和科学》是一本关于人格发展心理学的重要著作。希望这篇报告的完成,能鼓励中国的心理学爱好者多了解一些人格发展的知识。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本研究采纳移情的方法对美国早期(1760-1840)与茶相关的原始资料文件或二手文献进行梳理和分析,发现茶对早期美国文化的形成有着多重影响。茶成为当时人们融入美国社会并进入上
新时期军队医院建设的主要方向是聚焦战时保打赢、平时保健康。门诊是军队医院为部队伤官兵提供服务的首要窗口,门诊医疗保障能力的好坏直接影响到军队医院为部队服务的工作
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
此次翻译任务翻译的是美国作家乔赛亚﹒亨森的作品《父亲亨森的故事》,摘取的前六章,大约一万字。这部作品是乔赛亚﹒亨森写的回忆录,该小说主要描写了作者他们一家一生为奴的悲
从利益相关者角度分析了我国商业足球比赛市场形成的原因,就近几年在我国举办的商业足球比赛门票价格的现状进行分析,然后对商业足球比赛门票价格制定的理论依据进行深入探索
在初中数学教学中,适时恰当地选用多媒体来辅助教学,以随真、生动的画面,动听悦耳的音响来创造教学情境,能使抽象的教学内容具体化、清晰化,使学生思维活跃、兴趣盎然地参与教学活
随着国家电网覆盖面积的不断拓展,在电力生产中存在的大气污染以及潜在的资源消耗问题不断加重,为满足社会经济的实际需求,需分析节能降耗中热能以及动力工程的应用,了解实际
目的 探讨CCB中药对消化性溃疡相关因素的影响,方法 采用带血管灌流的离体大鼠胃模型,观察胃酸,胃蛋白酶及胃泌素指标的变化,结果 经胃循环灌流50min内,胃酸分泌无变化;胃蛋白酶及胃泌素
目的解决柴胡芳香水稳定性差的问题。方法以微生物、理化性质、紫外吸收特征为柴胡芳香水稳定性评价指标,研究药材产地、储藏条件(高温、高湿、强光)及微生物变化对柴胡芳香水稳